主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:18
>>
本节经文
当代译本
铭记在心、随时诵咏,方为美事。
新标点和合本
你若心中存记,嘴上咬定,这便为美。
和合本2010(上帝版-简体)
你若心中存记,嘴唇也准备就绪,这是美的。
和合本2010(神版-简体)
你若心中存记,嘴唇也准备就绪,这是美的。
圣经新译本
如果你心里谨守,嘴唇上常常诵念这一切,自会觉得甘美。
中文标准译本
如果你心中谨守它们,又随时预备在嘴唇上,那实在美妙!
新標點和合本
你若心中存記,嘴上咬定,這便為美。
和合本2010(上帝版-繁體)
你若心中存記,嘴唇也準備就緒,這是美的。
和合本2010(神版-繁體)
你若心中存記,嘴唇也準備就緒,這是美的。
當代譯本
銘記在心、隨時誦詠,方為美事。
聖經新譯本
如果你心裡謹守,嘴唇上常常誦念這一切,自會覺得甘美。
呂振中譯本
因為你若心中存記着,嘴裏一味準備着說出,那是令人愉快的;
中文標準譯本
如果你心中謹守它們,又隨時預備在嘴唇上,那實在美妙!
文理和合譯本
存之於衷、銜之於口、斯為美、
文理委辦譯本
守之於心、述之於口、斯為美。
施約瑟淺文理新舊約聖經
守之於心、述之以口、斯為美、
New International Version
for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.
New International Reader's Version
It is pleasing when you keep them in your heart. Have all of them ready on your lips.
English Standard Version
for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
New Living Translation
For it is good to keep these sayings in your heart and always ready on your lips.
Christian Standard Bible
For it is pleasing if you keep them within you and if they are constantly on your lips.
New American Standard Bible
For it will be pleasant if you keep them within you, So that they may be ready on your lips.
New King James Version
For it is a pleasant thing if you keep them within you; Let them all be fixed upon your lips,
American Standard Version
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.
Holman Christian Standard Bible
For it is pleasing if you keep them within you and if they are constantly on your lips.
King James Version
For[ it is] a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
New English Translation
For it is pleasing if you keep these sayings within you, and they are ready on your lips.
World English Bible
For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
交叉引用
箴言 2:10
因为智慧必进入你心,知识必令你的灵欢快。
诗篇 119:103
你的话语品尝起来何等甘甜,在我口中胜过蜂蜜。
耶利米书 15:16
万军之上帝耶和华啊,我把你的话视为甘饴,它们是我心中的快乐和喜悦,因为我属于你的名下。
箴言 25:11
一句话说得合宜,就像金苹果放在银器里。
约伯记 32:18-19
因为我心里积满了话,我里面的灵催促我说出来。我里面像盛满了酒,却没有出口,又如将要破裂的新酒袋。
箴言 10:21
义人的口滋养众人,愚人因无知而死亡。
诗篇 119:111
你的法度永远是我的宝贵产业,是我喜乐的泉源。
箴言 24:13-14
孩子啊,你要吃美好的蜂蜜,蜂房滴下的蜜甘甜可口。智慧同样使你的心灵甘甜;你若找到智慧,前途必光明,盼望也不会幻灭。
箴言 3:17
她的路上有福乐,她的道上有平安。
诗篇 119:171
愿我的口涌出赞美,因你将你的律例教导了我。
箴言 10:13
明哲人口中有智慧,无知者背上受鞭打。
希伯来书 13:15
让我们靠着基督,常常开口以颂赞为祭献给上帝,这是承认主名的人所结的果子。
约翰福音 7:38
正如圣经所言,信我的人,‘从他里面要流出活水的江河来’。”
诗篇 119:162
我喜爱你的应许,如获至宝。
箴言 16:21
智者以明辨著称,甜言能说服人心。
诗篇 19:10
这些比纯金还宝贵,比蜂房的蜜更甘甜。
箴言 8:6
你们听啊,我要说美好的话,开口谈论正直的事。
诗篇 119:13
我宣扬你口中所出的一切法令。
玛拉基书 2:7
祭司的嘴唇应持守知识,人民应从他口中寻求训诲,因为他是万军之耶和华的使者。
箴言 15:7
智者的嘴传扬知识,愚人的心并非如此。