主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:12
>>
本节经文
當代譯本
耶和華的眼目護衛真理,祂必推翻奸徒的言論。
新标点和合本
耶和华的眼目眷顾聪明人,却倾败奸诈人的言语。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华的眼目保护知识,却毁坏奸诈人的言语。
和合本2010(神版-简体)
耶和华的眼目保护知识,却毁坏奸诈人的言语。
当代译本
耶和华的眼目护卫真理,祂必推翻奸徒的言论。
圣经新译本
耶和华的眼目护卫知识,却倾覆奸诈人的话。
中文标准译本
耶和华的眼目守护知识,他却推翻背信者的话。
新標點和合本
耶和華的眼目眷顧聰明人,卻傾敗奸詐人的言語。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華的眼目保護知識,卻毀壞奸詐人的言語。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華的眼目保護知識,卻毀壞奸詐人的言語。
聖經新譯本
耶和華的眼目護衛知識,卻傾覆奸詐人的話。
呂振中譯本
永恆主的眼看着有知識的人;他卻使背信之人的事敗倒。
中文標準譯本
耶和華的眼目守護知識,他卻推翻背信者的話。
文理和合譯本
耶和華祐智者、敗譎者之言、
文理委辦譯本
耶和華守道者祐之、妄言者敗之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主目眷顧有知識者、使詭詐詭詐或作悖逆者之言、歸於無有、
New International Version
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
New International Reader's Version
The eyes of the Lord keep watch over knowledge. But he does away with the words of those who aren’t faithful.
English Standard Version
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.
New Living Translation
The Lord preserves those with knowledge, but he ruins the plans of the treacherous.
Christian Standard Bible
The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the treacherous.
New American Standard Bible
The eyes of the Lord protect knowledge, But He overthrows the words of the treacherous person.
New King James Version
The eyes of the Lord preserve knowledge, But He overthrows the words of the faithless.
American Standard Version
The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
Holman Christian Standard Bible
The Lord’s eyes keep watch over knowledge, but He overthrows the words of the treacherous.
King James Version
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
New English Translation
The eyes of the LORD guard knowledge, but he overthrows the words of the faithless person.
World English Bible
Yahweh’s eyes watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful.
交叉引用
提摩太後書 3:8-9
現在這些人敵對真理,就像從前雅尼和佯庇反對摩西一樣,他們的心思壞透了,他們的信仰是虛假的。不過,他們猖狂不了多久,因為他們的愚昧行徑必暴露在眾人面前,就像雅尼和佯庇的下場一樣。
歷代志下 16:9
耶和華的眼目遍察天下,彰顯大能來扶助那些全心歸向祂的人。你做了愚蠢的事!從此以後,你必遭遇戰禍。」
啟示錄 12:14-17
但那婦人得到一對巨鷹的翅膀,使她能飛到曠野,去上帝為她預備的地方避難,在那裡被照顧三年半。巨龍緊追不捨,張口吐出大量的水,如同江河一般,要沖走那婦人,大地卻幫助她,張口吞了巨龍口中吐出來的大水。巨龍大怒,轉而攻擊她的其他兒女,就是那些堅守上帝的誡命、為耶穌做見證的人。
使徒行傳 13:8-12
但希臘名字叫以呂馬的那個術士反對使徒,試圖攔阻總督信主。又名保羅的掃羅被聖靈充滿,盯著他說:「你這魔鬼的兒子,充滿了詭詐和邪惡,是一切正義之敵,到現在還想歪曲主的正道嗎?現在主要親手懲罰你,使你瞎眼,暫時不見天日!」他頓覺眼前一片漆黑,只好四處摸索,求人領他走路。總督看見所發生的事,對主的道感到驚奇,就信了。
使徒行傳 8:9-12
有個名叫西門的術士,向來妄自尊大,曾用邪術使撒瑪利亞人驚奇不已。無論貴賤,眾人都聽從他,稱他為「上帝的大能者」。他們聽從他,因為他長期用邪術迷惑他們。後來,他們相信了腓利所傳關於上帝的國度和耶穌基督的福音,男男女女都接受了洗禮。
啟示錄 11:3-11
我要賜權柄給我的兩個見證人,他們將身穿麻衣,傳道一千二百六十天。」這兩位見證人就是豎立在世界之主面前的那兩棵橄欖樹和兩座燈臺。若有人要傷害他們,他們便從口中噴出火焰,燒滅敵人;若有人企圖加害他們,必定會這樣被殺。他們擁有權能,在傳道期間可以關閉天空使雨不降在地上,又有權使水變成血,並隨時用各樣的災禍擊打世界。當他們做完見證以後,從無底坑上來的獸要和他們交戰,並戰勝他們,把他們殺掉。他們便陳屍在大城的街上,這大城按寓意名叫所多瑪,又名埃及,是他們的主被釘在十字架上的地方。三天半之久,他們的屍體不得埋葬,各民族、各部落、各語言族群、各國家的人都觀看他們的屍體。地上萬民便興高采烈,互相送禮道賀,因為這兩位先知曾使地上的人受苦。三天半過後,上帝的生命之氣進入二人裡面,他們便站立起來。看見的人都害怕極了!
使徒行傳 5:39
但如果是出於上帝,你們不但無法阻止他們,恐怕反而是在抵擋上帝!」
馬太福音 16:16-18
西門·彼得回答說:「你是基督,是永活上帝的兒子!」耶穌對他說:「約拿的兒子西門啊,你是有福的!因為這件事不是屬血肉的人告訴你的,而是我天上的父啟示你的。我告訴你,你是彼得,我要在這磐石上建立我的教會,陰間的勢力不能勝過它。
以賽亞書 59:19-21
這樣,日落之處的人必敬畏耶和華的名,日出之地的人必對祂的榮耀肅然起敬。祂必奔來,如被耶和華之氣推動的急流。耶和華說:「必有一位救贖主來到錫安,到雅各那些離棄罪惡的子孫那裡。」耶和華說:「我親自與他們立約,我賜給他們的靈和我放在他們口中的話,必不離開他們和他們的子子孫孫,從現在直到永遠。這是耶和華說的。」
約伯記 5:12-13
祂挫敗狡猾人的陰謀,使他們無法得逞。祂使智者中了自己的詭計,使奸徒的計謀迅速落空。
帖撒羅尼迦後書 2:8
他就會出現,但主耶穌會用自己口中的氣毀滅他,用從天降臨的榮光廢掉他。
使徒行傳 12:23-24
希律沒有把榮耀歸給上帝,主的天使立刻懲罰他,他當場被蟲子咬死了。上帝的道日見興旺,越傳越廣。