主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:28
>>
本节经文
新标点和合本
作假见证的必灭亡;惟有听真情而言的,其言长存。
和合本2010(上帝版-简体)
不实的见证必消灭;惟聆听真情的,他的证词有力。
和合本2010(神版-简体)
不实的见证必消灭;惟聆听真情的,他的证词有力。
当代译本
作伪证的终灭亡,道实情的常发言。
圣经新译本
作假见证的必要灭亡,聆听真情的人,他的话长存。
中文标准译本
作假见证的,必要灭亡;但善于听的,其言长存。
新標點和合本
作假見證的必滅亡;惟有聽真情而言的,其言長存。
和合本2010(上帝版-繁體)
不實的見證必消滅;惟聆聽真情的,他的證詞有力。
和合本2010(神版-繁體)
不實的見證必消滅;惟聆聽真情的,他的證詞有力。
當代譯本
作偽證的終滅亡,道實情的常發言。
聖經新譯本
作假見證的必要滅亡,聆聽真情的人,他的話長存。
呂振中譯本
虛謊的見證人必滅沒;惟獨親耳聽的人能永久說話。
中文標準譯本
作假見證的,必要滅亡;但善於聽的,其言長存。
文理和合譯本
妄證者必敗、據所聞而證之者、其言恆存、
文理委辦譯本
妄證必敗、得其情者、侃侃而談。
施約瑟淺文理新舊約聖經
妄證者必亡、聽命者聽命者原文作聽者可恆作證、恆作證原文作恆言
New International Version
A false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
New International Reader's Version
Witnesses who aren’t honest will die. But anyone who listens carefully will be a successful witness.
English Standard Version
A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure.
New Living Translation
A false witness will be cut off, but a credible witness will be allowed to speak.
Christian Standard Bible
A lying witness will perish, but the one who listens will speak successfully.
New American Standard Bible
A false witness will perish, But a person who listens will speak forever.
New King James Version
A false witness shall perish, But the man who hears him will speak endlessly.
American Standard Version
A false witness shall perish; But the man that heareth shall speak so as to endure.
Holman Christian Standard Bible
A lying witness will perish, but the one who listens will speak successfully.
King James Version
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
New English Translation
A lying witness will perish, but the one who reports accurately speaks forever.
World English Bible
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
交叉引用
哥林多後書 4:13
但我們既有信心,正如經上記着說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。 (cunpt)
箴言 19:5
作假見證的,必不免受罰;吐出謊言的,終不能逃脫。 (cunpt)
箴言 19:9
作假見證的,不免受罰;吐出謊言的,也必滅亡。 (cunpt)
提多書 3:8
這話是可信的。我也願你把這些事切切實實地講明,使那些已信神的人留心做正經事業。這都是美事,並且與人有益。 (cunpt)
箴言 6:19
吐謊言的假見證,並弟兄中布散紛爭的人。 (cunpt)
使徒行傳 12:15
他們說:「你是瘋了!」使女極力地說:「真是他!」他們說:「必是他的天使!」 (cunpt)
申命記 19:16-19
若有凶惡的見證人起來,見證某人作惡,這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,審判官要細細地查究,若見證人果然是作假見證的,以假見證陷害弟兄,你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 (cunpt)
箴言 25:18
作假見證陷害鄰舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。 (cunpt)
箴言 12:19
口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。 (cunpt)
出埃及記 23:1
「不可隨夥佈散謠言;不可與惡人連手妄作見證。 (cunpt)
哥林多後書 1:17-20
我有此意,豈是反覆不定嗎?我所起的意,豈是從情慾起的,叫我忽是忽非嗎?我指着信實的神說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。因為我和西拉並提摩太,在你們中間所傳神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他只有一是。神的應許,不論有多少,在基督都是是的。所以藉着他也都是實在的,叫神因我們得榮耀。 (cunpt)