主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:25
>>
本节经文
当代译本
懒人的欲望害死自己,因为他的手不肯做工。
新标点和合本
懒惰人的心愿将他杀害,因为他手不肯做工。
和合本2010(上帝版-简体)
懒惰人的欲望害死自己,因为他的手不肯做工;
和合本2010(神版-简体)
懒惰人的欲望害死自己,因为他的手不肯做工;
圣经新译本
懒惰人的愿望害死自己,因为他的手不肯工作。
中文标准译本
懒惰人的欲望害死自己,因为他的双手不肯做工。
新標點和合本
懶惰人的心願將他殺害,因為他手不肯做工。
和合本2010(上帝版-繁體)
懶惰人的慾望害死自己,因為他的手不肯做工;
和合本2010(神版-繁體)
懶惰人的慾望害死自己,因為他的手不肯做工;
當代譯本
懶人的慾望害死自己,因為他的手不肯做工。
聖經新譯本
懶惰人的願望害死自己,因為他的手不肯工作。
呂振中譯本
懶惰人的心願害死了他,因為他的手不肯作工。
中文標準譯本
懶惰人的慾望害死自己,因為他的雙手不肯做工。
文理和合譯本
惰者手不操作、為其願欲所殺、
文理委辦譯本
怠者有求、而不勤操作、不遂所欲、懷忿以死。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惰者不勤操作、致為慾心所殺、
New International Version
The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work.
New International Reader's Version
Some people will die while they are still hungry. That’s because their hands refuse to work.
English Standard Version
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
New Living Translation
Despite their desires, the lazy will come to ruin, for their hands refuse to work.
Christian Standard Bible
A slacker’s craving will kill him because his hands refuse to work.
New American Standard Bible
The desire of the lazy one puts him to death, For his hands refuse to work;
New King James Version
The desire of the lazy man kills him, For his hands refuse to labor.
American Standard Version
The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
Holman Christian Standard Bible
A slacker’s craving will kill him because his hands refuse to work.
King James Version
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
New English Translation
What the sluggard desires will kill him, for his hands refuse to work.
World English Bible
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
交叉引用
箴言 13:4
懒惰人空有幻想,勤快人心想事成。
马太福音 25:26
“主人说,‘你这又可恶又懒惰的奴仆!既然你知道我没有播种的地方也要收割,没有撒种的地方也要收获,
箴言 24:30-34
我走过懒惰人的田地和无知者的葡萄园,那里荆棘遍地,刺草丛生,石墙倒塌。我仔细思想所见之事,领悟到一个教训:再睡一会儿,打个盹儿,抱着手躺一会儿,贫穷必像强盗一样临到你,缺乏必像武士一样扑向你。
箴言 15:19
懒惰人的路布满荆棘,正直人的道平坦宽阔。
箴言 26:16
懒惰人自以为比七个善于应对的人更有智慧。
箴言 12:24
殷勤的手必掌权,懒惰者必做奴仆。
箴言 26:13
懒惰人说:“路上有狮子,街上有猛狮。”
箴言 22:13
懒惰人说:“外面有狮子,我会丧命街头。”
箴言 12:27
懒汉不烤猎物,勤快人得资财。
箴言 20:4
懒惰人不按时耕种,收获时必一无所得。
箴言 19:24
懒惰人手放在餐盘,却懒得送食物进嘴。
箴言 6:6-11
懒惰的人啊,去看看蚂蚁,观察它的生活,就会有智慧。蚂蚁没有元帅,没有官长,也没有君王,却在夏季储备粮食,在收割时积聚食物。懒惰的人啊,你要躺到何时?要睡到何时才起床?再睡一会儿,再打个盹儿,抱着手躺一会儿,贫穷要像盗贼一样攻击你,缺乏要像武士一样扑向你。