主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
惡者幸人之禍、不恤良朋。
新标点和合本
恶人的心乐人受祸;他眼并不怜恤邻舍。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人的心渴想邪恶,他的眼并不怜悯邻舍。
和合本2010(神版-简体)
恶人的心渴想邪恶,他的眼并不怜悯邻舍。
当代译本
恶人贪恋邪恶,对邻舍残忍无情。
圣经新译本
恶人的心只求邪恶,他的眼并不顾惜邻舍。
中文标准译本
恶人的灵魂渴望邪恶,他的眼目不怜悯邻人。
新標點和合本
惡人的心樂人受禍;他眼並不憐恤鄰舍。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人的心渴想邪惡,他的眼並不憐憫鄰舍。
和合本2010(神版-繁體)
惡人的心渴想邪惡,他的眼並不憐憫鄰舍。
當代譯本
惡人貪戀邪惡,對鄰舍殘忍無情。
聖經新譯本
惡人的心只求邪惡,他的眼並不顧惜鄰舍。
呂振中譯本
壞人的心只願害人;他眼中並不憐恤鄰舍。
中文標準譯本
惡人的靈魂渴望邪惡,他的眼目不憐憫鄰人。
文理和合譯本
惡者幸人之災、鄰里罔沾其惠、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人心樂人禍、即良朋亦不矜恤、
New International Version
The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them.
New International Reader's Version
Sinful people long to do evil. They don’t show their neighbors any mercy.
English Standard Version
The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
New Living Translation
Evil people desire evil; their neighbors get no mercy from them.
Christian Standard Bible
A wicked person desires evil; he has no consideration for his neighbor.
New American Standard Bible
The soul of the wicked desires evil; His neighbor is shown no compassion in his eyes.
New King James Version
The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.
American Standard Version
The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
Holman Christian Standard Bible
A wicked person desires evil; he has no consideration for his neighbor.
King James Version
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
New English Translation
The appetite of the wicked desires evil; his neighbor is shown no favor in his eyes.
World English Bible
The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
交叉引用
箴言 3:29
有樂與爾為鄰者、則勿加害。
彌迦書 3:2-3
惟爾惡善好惡、剝人之皮、刳人之肉、惟餘骨骸、爾去我民之皮、而噬其肉、折其骨割之為臠、投之鼎鑊、
馬可福音 7:21-22
蓋自其內、即由心出、如惡念、姦淫、苟合、兇殺、盜竊、貪婪、惡毒、詭騙、邪侈、疾視、訕謗、驕傲、狂悖、
詩篇 36:4
彼偃息在床、猶謀不軌、立於惡地、有過不恥兮。
雅各書 5:4-6
穫爾田之傭、不給其值、則籲呼升聞於萬有之主、爾處世、樂宴樂、縱淫佚、以快心志、猶牲牷肥腯、以待宰割、爾誣義者而殺之、彼不沮尼爾、
以賽亞書 32:6-8
頑嚚者流、出於口則悖逆、藏於心則不軌、所行奸偽、所言誕妄、上逆耶和華、下使民饑渴、貪婪之輩、行為則邪僻、計謀則詭秘、凌虐貧乏、詆毀懿行、慷慨者所為、其量寛宏、足以自立、
哥林多前書 10:6
此可為我鑒、示我勿效彼嗜惡、
撒母耳記上 25:8-11
可問爾少者、彼必告爾、今屆爾獲利之日、我少者至、望沾爾恩、隨爾所有之物、賜爾僕、及爾子大闢。大闢之少者至、以斯言告、不贅一詞。拿八曰、耶西之子大闢為誰、邇時僕逋逃其主者甚眾。我餅我水、我所宰之肉、當予剪毛者、豈可賜於不知奚自者乎、
雅各書 2:13
念茲勿忘、不矜恤人者、則被鞫時、亦必不見矜恤、惟素矜恤人者、喜以待鞫、
約翰一書 2:16
蓋世人心為欲所役、目為物所引、驕泰邪侈、非父使之然、由世所誘、
箴言 21:13
貧者有求、爾弗之聽、則汝有求、亦莫爾應。
雅各書 4:1-5
戰鬥爭競、何自而來、非欲戰於中而生乎、爾欲而不得、爾忿怒殺戮、而終無所獲、爾戰鬥爭競、而無所得者、因爾不知求、爾求而不得、妄求從欲故也、淫亂之男女乎、豈不知狗世之情欲者、則逆上帝、凡狗世之情欲、則其違逆上帝也明矣、經豈空言無補哉、在我之神、詎懷媢嫉哉、
箴言 12:12
惡者貪非義之利、義人自食其力。
詩篇 112:5
凡施厥恩、貸人以金、慎其所行、必蒙福祉兮、
詩篇 112:9
彼散財兮、彼濟貧兮、其義永存、其角崢嶸兮、
詩篇 52:2-3
爾謀殘害、爾行詭譎、如薙髮之刀、其鋒銛利兮、爾作惡過於好善、嗜誑愈於真實、