主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:26
>>
本节经文
中文標準譯本
智慧的王篩出惡人,又用石磙碾軋他們。
新标点和合本
智慧的王簸散恶人,用碌碡滚轧他们。
和合本2010(上帝版-简体)
智慧的王驱散恶人,用轮子滚过他们。
和合本2010(神版-简体)
智慧的王驱散恶人,用轮子滚过他们。
当代译本
明君必筛出恶人,用石磙碾轧他们。
圣经新译本
智慧的王簸散恶人,并用车轮碾他们。
中文标准译本
智慧的王筛出恶人,又用石磙碾轧他们。
新標點和合本
智慧的王簸散惡人,用碌碡滾軋他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
智慧的王驅散惡人,用輪子滾過他們。
和合本2010(神版-繁體)
智慧的王驅散惡人,用輪子滾過他們。
當代譯本
明君必篩出惡人,用石磙碾軋他們。
聖經新譯本
智慧的王簸散惡人,並用車輪碾他們。
呂振中譯本
智慧的王簸篩細察惡人,用碌碡輥軋他們。
文理和合譯本
智慧之王簸散惡人、以輪碾之、
文理委辦譯本
賢王驅逐惡人、加以蹂躪、
施約瑟淺文理新舊約聖經
賢王驅散惡人、嚴厲懲治、如以輪碾壓、
New International Version
A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
New International Reader's Version
A wise king gets rid of evil people. He runs the threshing wheel over them.
English Standard Version
A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them.
New Living Translation
A wise king scatters the wicked like wheat, then runs his threshing wheel over them.
Christian Standard Bible
A wise king separates out the wicked and drives the threshing wheel over them.
New American Standard Bible
A wise king scatters the wicked, And drives a threshing wheel over them.
New King James Version
A wise king sifts out the wicked, And brings the threshing wheel over them.
American Standard Version
A wise king winnoweth the wicked, And bringeth the threshing- wheel over them.
Holman Christian Standard Bible
A wise king separates out the wicked and drives the threshing wheel over them.
King James Version
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
New English Translation
A wise king separates out the wicked; he turns the threshing wheel over them.
World English Bible
A wise king winnows out the wicked, and drives the threshing wheel over them.
交叉引用
箴言 20:8
王坐在審判的寶座上,以自己的眼目分辨出一切惡事。
詩篇 101:5-8
暗中說鄰人壞話的,我要除盡;眼目高傲、心裡驕橫的,我不容忍。我的眼目向著地上忠實的人,好讓他們與我一起居住;走在完全道路上的人,他必事奉我。行事詭詐的,不能在我家裡居住;說話虛假的,不能在我眼前堅立。每個清晨,我都要除盡地上的一切惡人,為要從耶和華的城中剪除一切作惡者。
撒母耳記下 12:31
並且把城中的居民帶出來,讓他們用鋸子、鐵鎬、鐵斧做工,或者在磚窯裡勞動;他對待亞捫人的各城都是這樣。然後大衛和全軍回耶路撒冷去了。
以賽亞書 28:27-28
原來小茴香不是用銳利的器具脫打的,大茴香不是用碾輪壓的;而小茴香是用木杖打的,大茴香是用木棍打的。做餅用的穀粒是要磨碎的,就算人一直不停地脫打穀粒,甚至用碾輪和馬壓過,也不能磨碎它。
撒母耳記下 4:9-12
大衛回應比錄人臨門的兒子利甲和他兄弟巴納,說:「我指著救贖我性命脫離一切患難的耶和華的永生起誓:曾經有人向我報信說『看哪,掃羅死了』,自以為是報好消息的,我尚且抓住他,在洗革拉把他殺了,作為對他報『好消息』的回報,更何況惡人把義人殺死在義人的家裡、在他自己的床上,我難道不會從你們手中追討殺他流血的罪,把你們從地上除滅嗎?」於是大衛吩咐僕人把他們殺了,砍斷他們的手腳,掛在希伯崙的水池旁邊,然後把伊施波設的頭拿去,葬在希伯崙押尼珥的墳墓裡。