主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:17
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
欺人得食、其味甚甘、不知其後如口充以塵沙、
新标点和合本
以虚谎而得的食物,人觉甘甜;但后来,他的口必充满尘沙。
和合本2010(上帝版-简体)
靠谎言而得的食物,令人愉悦;到后来,他的口必充满碎石。
和合本2010(神版-简体)
靠谎言而得的食物,令人愉悦;到后来,他的口必充满碎石。
当代译本
骗来的饼觉得香甜,最后却是满口泥沙。
圣经新译本
欺骗得来的食物,人总觉得甘甜;事后他的口必充满沙石。
中文标准译本
诡诈得来的食物,人觉得甜美;但后来他的口必充满沙石。
新標點和合本
以虛謊而得的食物,人覺甘甜;但後來,他的口必充滿塵沙。
和合本2010(上帝版-繁體)
靠謊言而得的食物,令人愉悅;到後來,他的口必充滿碎石。
和合本2010(神版-繁體)
靠謊言而得的食物,令人愉悅;到後來,他的口必充滿碎石。
當代譯本
騙來的餅覺得香甜,最後卻是滿口泥沙。
聖經新譯本
欺騙得來的食物,人總覺得甘甜;事後他的口必充滿沙石。
呂振中譯本
以虛謊得來的食物、人覺得香甜;後來卻滿口沙礫。
中文標準譯本
詭詐得來的食物,人覺得甜美;但後來他的口必充滿沙石。
文理和合譯本
欺人得餅、自覺其甘、終則沙充厥口、
文理委辦譯本
欺人得餅、厥味甚甘、不知其後若吞塵沙。
New International Version
Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel.
New International Reader's Version
Food gained by cheating tastes sweet. But you will end up with a mouth full of gravel.
English Standard Version
Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel.
New Living Translation
Stolen bread tastes sweet, but it turns to gravel in the mouth.
Christian Standard Bible
Food gained by fraud is sweet to a person, but afterward his mouth is full of gravel.
New American Standard Bible
Bread obtained by a lie is sweet to a person, But afterward his mouth will be filled with gravel.
New King James Version
Bread gained by deceit is sweet to a man, But afterward his mouth will be filled with gravel.
American Standard Version
Bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth shall be filled with gravel.
Holman Christian Standard Bible
Food gained by fraud is sweet to a man, but afterward his mouth is full of gravel.
King James Version
Bread of deceit[ is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
New English Translation
Bread gained by deceit tastes sweet to a person, but afterward his mouth will be filled with gravel.
World English Bible
Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel.
交叉引用
箴言 9:17-18
竊水甚甘、盜餅有味、不知寓其室者盡陰靈、為其客者下入示阿勒示阿勒見一章十二節小註之深處、
傳道書 11:9
少者乎、爾幼時可欣喜、爾在幼年心可歡悅、行爾心所欲行之道、視爾目所欲視者、惟當知天主、必為此一切審鞫爾、
耶利米哀歌 3:15-16
主以苦物飽我、以茵蔯醉我、以礫折我齒、以灰蒙我身、
箴言 4:17
所食之餅、非義而取、所飲之酒、強暴而得、
創世記 3:6-7
婦見其樹可食可觀、又能益智可慕、遂摘其果食之、並給其夫、夫亦食之、二人之目即明、始知其裸體、遂編無花果樹葉為裳、
約伯記 20:12-20
彼以惡為食、入口覺甘、藏於舌下、愛戀不舍、久含於口、一入腹中、即變為苦、在其腹中、成為虺蛇之毒、其併吞之貨財必吐出、天主使之吐自腹中、吸飲蛇毒、虺之毒氣必傷其命、流蜜與乳之江河、必不得見、勤勞而得之貲財、仍必償還、不得享用、不得因此貲財而樂、不得因此貲財而樂或作貲財幾何必償還幾何不得因之而樂貧民則欺壓遺棄、強據第宅、並不自建、心不覺安、雖得所欲、難保不失、或作心貪不知足雖得所欲難以保命
希伯來書 11:25
願與天主民同受苦、不願暫享罪惡之逸樂、