主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:12
>>
本节经文
圣经新译本
能听的耳朵和能看的眼睛,两样都是耶和华所造的。
新标点和合本
能听的耳,能看的眼,都是耶和华所造的。
和合本2010(上帝版-简体)
能听的耳,能看的眼,二者都为耶和华所造。
和合本2010(神版-简体)
能听的耳,能看的眼,二者都为耶和华所造。
当代译本
能听的耳,能看的眼,两者都为耶和华所造。
中文标准译本
能听的耳朵、能看的眼睛,两者都是耶和华所造的。
新標點和合本
能聽的耳,能看的眼,都是耶和華所造的。
和合本2010(上帝版-繁體)
能聽的耳,能看的眼,二者都為耶和華所造。
和合本2010(神版-繁體)
能聽的耳,能看的眼,二者都為耶和華所造。
當代譯本
能聽的耳,能看的眼,兩者都為耶和華所造。
聖經新譯本
能聽的耳朵和能看的眼睛,兩樣都是耶和華所造的。
呂振中譯本
能聽的耳、能看的眼、二者都是永恆主造的。
中文標準譯本
能聽的耳朵、能看的眼睛,兩者都是耶和華所造的。
文理和合譯本
能聞之耳、能見之目、俱耶和華所造、
文理委辦譯本
耳能聞、目能見、俱耶和華使然。
施約瑟淺文理新舊約聖經
能聞之耳、能見之目、俱主所造、
New International Version
Ears that hear and eyes that see— the Lord has made them both.
New International Reader's Version
The Lord has made two things. He has made ears that hear. He has also made eyes that see.
English Standard Version
The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both.
New Living Translation
Ears to hear and eyes to see— both are gifts from the Lord.
Christian Standard Bible
The hearing ear and the seeing eye— the LORD made them both.
New American Standard Bible
The hearing ear and the seeing eye, The Lord has made both of them.
New King James Version
The hearing ear and the seeing eye, The Lord has made them both.
American Standard Version
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
Holman Christian Standard Bible
The hearing ear and the seeing eye— the Lord made them both.
King James Version
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
New English Translation
The ear that hears and the eye that sees– the LORD has made them both.
World English Bible
The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh has made even both of them.
交叉引用
诗篇 94:9
那造耳朵的,自己不能听见吗?那造眼睛的,自己不能看见吗?
出埃及记 4:11
耶和华对他说:“谁造人的口呢?谁使人口哑、耳聋、眼明、眼瞎呢?不是我耶和华吗?
马太福音 13:13-16
因此,我用比喻对他们讲话,因为他们看却看不见,听也听不到,也不明白。以赛亚的预言,正应验在他们身上,他说:‘你们听是听见了,总是不明白;看是看见了,总是不领悟。因为这人民的心思迟钝,用不灵的耳朵去听,又闭上了眼睛;免得自己眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,我就医好他们。’“你们的眼睛是有福的,因为可以看见;你们的耳朵是有福的,因为可以听见。
诗篇 119:18
求你开我的眼睛,使我能看出你律法的奇妙。
使徒行传 26:18
开他们的眼睛,使他们从黑暗中归向光明,从撒但的权下归向神,使他们的罪恶得到赦免,并且在那些因信我而成圣的人中同得基业。’
以弗所书 1:17-18
求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们充分地认识他,并且使你们心灵的眼睛明亮,可以知道他的呼召有怎样的盼望;他基业的荣耀,在圣徒中是多么的丰盛;