主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:8
>>
本节经文
中文標準譯本
為要守護公正的路,看守他忠信者的道;
新标点和合本
为要保守公平人的路,护庇虔敬人的道。
和合本2010(上帝版-简体)
为要保护公正的路,庇护虔诚人的道。
和合本2010(神版-简体)
为要保护公正的路,庇护虔诚人的道。
当代译本
祂看守正义之路,护卫虔诚人的道。
圣经新译本
为要看顾正直人的路径,护卫虔诚人的道路。
中文标准译本
为要守护公正的路,看守他忠信者的道;
新標點和合本
為要保守公平人的路,護庇虔敬人的道。
和合本2010(上帝版-繁體)
為要保護公正的路,庇護虔誠人的道。
和合本2010(神版-繁體)
為要保護公正的路,庇護虔誠人的道。
當代譯本
祂看守正義之路,護衛虔誠人的道。
聖經新譯本
為要看顧正直人的路徑,護衛虔誠人的道路。
呂振中譯本
守護着公平人的路徑,看守着他堅貞之民所行的;
文理和合譯本
守公平之道、衛聖民之途、
文理委辦譯本
秉公義之理、保敬虔之士、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主保公義之路、護虔誠者之道、
New International Version
for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
New International Reader's Version
He guards the path of those who are honest. He watches over the way of his faithful ones.
English Standard Version
guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.
New Living Translation
He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him.
Christian Standard Bible
so that he may guard the paths of justice and protect the way of his faithful followers.
New American Standard Bible
Guarding the paths of justice, And He watches over the way of His godly ones.
New King James Version
He guards the paths of justice, And preserves the way of His saints.
American Standard Version
That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
Holman Christian Standard Bible
so that He may guard the paths of justice and protect the way of His loyal followers.
King James Version
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
New English Translation
to guard the paths of the righteous and to protect the way of his pious ones.
World English Bible
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
交叉引用
詩篇 23:3
他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走公義的路。
撒母耳記上 2:9
他必保守他忠信者的腳步,惡人卻在黑暗中滅亡;人得勝不是靠著力量。
猶大書 1:24
那位獨一的神能夠保守你們不失足,並且使你們毫無瑕疵、懷著喜樂站在他的榮耀面前;
詩篇 66:9
是他把我們的性命存留在活人中,不讓我們的腳動搖。
彼得前書 1:5
你們藉著信,在神的大能中蒙保守,以至於那預備好要在末世顯現的救恩。
詩篇 145:20
耶和華保守所有愛他的人,卻要除滅所有的惡人。
詩篇 37:31
神的律法在他心裡,他的步履不會搖擺。
箴言 8:20
我走在公義的路途上,行在公正的路徑中,
以賽亞書 49:9-10
你要對那些被囚的說:『你們出來吧!』對那些在黑暗中的人說:『你們顯現吧!』他們沿途必得牧養,一切光禿的高處也必成為他們的牧場。他們既不飢餓也不口渴,炎熱和太陽也不會傷害他們,因為那憐憫他們的必引領他們,帶領他們到水泉旁邊。
以賽亞書 35:9
在那裡沒有獅子,凶猛的野獸也不會上去,在那裡遇不見牠們。救贖之民必行在其上,
申命記 33:3
詩篇 37:23-24
人的腳步被耶和華所立定,他的道路為耶和華所喜悅。他即使仆倒,也不被拋棄,因為耶和華扶助他的手。
耶利米書 32:40-41
詩篇 1:6
因為耶和華知道義人的道路,而惡人的道路卻必滅亡。
申命記 33:26-29
箴言 3:21-24
我兒啊,你要謹守真知和謀略,不要讓它們離開你的眼目!對於你的靈魂,它們就是生命;它們也是你頸項上的美飾。這樣你就會安然行路,你的腳也不會跌跌撞撞;你躺下時,也不會懼怕;你躺下,就睡得甜美。
約翰福音 10:28-29
並且我賜給他們永恆的生命,他們絕不會滅亡,直到永遠。誰也不能把他們從我手中奪走。我父,就是把他們賜給我的那一位,他比一切更大。誰也不能把他們從我父的手中奪走。
詩篇 37:28
因為耶和華喜愛公正,不離棄他的忠信者,他們必蒙保守,直到永遠;而惡人的後裔必被剪除。
詩篇 121:5-8
保守你的是耶和華,他在你右邊蔭庇你。白天,太陽不會傷你;夜間,月亮也不會害你。耶和華保守你免受一切禍患,他保守你的靈魂。你出你入,耶和華都保守你,從今直到永遠!