主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:8
>>
本节经文
当代译本
祂看守正义之路,护卫虔诚人的道。
新标点和合本
为要保守公平人的路,护庇虔敬人的道。
和合本2010(上帝版-简体)
为要保护公正的路,庇护虔诚人的道。
和合本2010(神版-简体)
为要保护公正的路,庇护虔诚人的道。
圣经新译本
为要看顾正直人的路径,护卫虔诚人的道路。
中文标准译本
为要守护公正的路,看守他忠信者的道;
新標點和合本
為要保守公平人的路,護庇虔敬人的道。
和合本2010(上帝版-繁體)
為要保護公正的路,庇護虔誠人的道。
和合本2010(神版-繁體)
為要保護公正的路,庇護虔誠人的道。
當代譯本
祂看守正義之路,護衛虔誠人的道。
聖經新譯本
為要看顧正直人的路徑,護衛虔誠人的道路。
呂振中譯本
守護着公平人的路徑,看守着他堅貞之民所行的;
中文標準譯本
為要守護公正的路,看守他忠信者的道;
文理和合譯本
守公平之道、衛聖民之途、
文理委辦譯本
秉公義之理、保敬虔之士、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主保公義之路、護虔誠者之道、
New International Version
for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
New International Reader's Version
He guards the path of those who are honest. He watches over the way of his faithful ones.
English Standard Version
guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.
New Living Translation
He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him.
Christian Standard Bible
so that he may guard the paths of justice and protect the way of his faithful followers.
New American Standard Bible
Guarding the paths of justice, And He watches over the way of His godly ones.
New King James Version
He guards the paths of justice, And preserves the way of His saints.
American Standard Version
That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
Holman Christian Standard Bible
so that He may guard the paths of justice and protect the way of His loyal followers.
King James Version
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
New English Translation
to guard the paths of the righteous and to protect the way of his pious ones.
World English Bible
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
交叉引用
诗篇 23:3
祂使我的心灵苏醒,为了自己的名引导我走正路。
撒母耳记上 2:9
祂保护祂的圣民,使恶人在黑暗中灭亡,因为得胜不是靠人的勇力。
犹大书 1:24
愿荣耀归给我们的救主——独一的上帝!祂能保守你们不失足犯罪,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜地站在祂的荣耀面前。
诗篇 66:9
祂保全我们的生命,不让我们失脚滑倒。
彼得前书 1:5
你们这些因信而蒙上帝用大能保守的人,必能得到那已经预备好、在末世要显明的救恩。
诗篇 145:20
耶和华保护所有爱祂的人,毁灭一切恶人。
诗篇 37:31
铭记上帝的律法,从不失脚。
箴言 8:20
我在公义的道上奔走,在公平的路上前行。
以赛亚书 49:9-10
你要对被囚禁的人说,‘出来吧!’要对暗牢中的人说,‘你们自由了。’他们在路上必有吃的,光秃的山岭必有食物。他们不再饥渴,也不再被热风和烈日灼伤,因为怜悯他们的那位必引导他们,领他们到泉水边。
以赛亚书 35:9
那里必没有狮子,也没有恶兽,没有它们的踪影,只有蒙救赎的人行走。
申命记 33:3
祂爱自己的子民,众圣者都听命于祂,伏在祂的脚前,领受祂的训诲。
诗篇 37:23-24
耶和华引领义人的脚步,喜悦他们所走的路。他们即使失脚,也不会跌倒,因为耶和华的手扶持他们。
耶利米书 32:40-41
我要与他们立永远的约,永远恩待他们,使他们对我心存敬畏,不再背弃我。我必以恩待他们为乐,全心全意在这地方培育他们。
诗篇 1:6
因为耶和华看顾义人的脚步,恶人的道路必通向灭亡。
申命记 33:26-29
“耶书仑啊,上帝无与伦比,祂驰骋诸天,前来助你,穿越长空,充满威严。亘古的上帝是你的庇护,祂永恒的臂膀是你的依托。祂赶走你面前的仇敌,下令毁灭他们。以色列安然居住,雅各独居一处,那里盛产五谷新酒,有天上的雨露滋润。以色列啊,你多么有福!蒙耶和华拯救之人啊,谁能像你?祂是你的盾牌,你得胜的宝剑。敌人要向你屈服,被你践踏。”
箴言 3:21-24
孩子啊,你要守护智慧和明辨力,别让她们离开你的视线。她们必给你带来生命,作你颈项上华美的装饰。如此,你必步履稳健,不致失足;你必安然躺卧,睡得香甜。
约翰福音 10:28-29
我要赐他们永生,他们永不灭亡。没有人能从我的手里把他们抢走。我父把羊赐给我,祂比万物都大,没有人能从祂手中把羊抢走。
诗篇 37:28
因为耶和华喜爱正义,不丢弃信靠祂的人,永远保护他们。恶人的后代必被铲除。
诗篇 121:5-8
耶和华保护你,在你身边荫庇你。白天太阳不会伤你,夜间月亮不会害你。耶和华必使你免受灾害,保护你的性命。不论你出或入,耶和华都会保护你,从现在直到永远。