主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:6
>>
本节经文
文理委辦譯本
耶和華賜人以智慧、畀人以明哲。
新标点和合本
因为,耶和华赐人智慧;知识和聪明都由他口而出。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶和华赏赐智慧,知识和聪明都由他口而出。
和合本2010(神版-简体)
因为耶和华赏赐智慧,知识和聪明都由他口而出。
当代译本
因为耶和华赐人智慧,知识和悟性出自祂的口。
圣经新译本
因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都出自他的口。
中文标准译本
因为耶和华赐予智慧;知识和聪慧都出自他的口。
新標點和合本
因為,耶和華賜人智慧;知識和聰明都由他口而出。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶和華賞賜智慧,知識和聰明都由他口而出。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶和華賞賜智慧,知識和聰明都由他口而出。
當代譯本
因為耶和華賜人智慧,知識和悟性出自祂的口。
聖經新譯本
因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都出自他的口。
呂振中譯本
因為永恆主賜予智慧;知識和明達都由他口中而出;
中文標準譯本
因為耶和華賜予智慧;知識和聰慧都出自他的口。
文理和合譯本
蓋耶和華錫予智慧、知識通明、出於其口、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因天主賜人智慧、知識明哲、皆由天主之口而出、
New International Version
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
New International Reader's Version
The Lord gives wisdom. Knowledge and understanding come from his mouth.
English Standard Version
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding;
New Living Translation
For the Lord grants wisdom! From his mouth come knowledge and understanding.
Christian Standard Bible
For the LORD gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
New American Standard Bible
For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.
New King James Version
For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding;
American Standard Version
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:
Holman Christian Standard Bible
For the Lord gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
King James Version
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth[ cometh] knowledge and understanding.
New English Translation
For the LORD gives wisdom, and from his mouth comes knowledge and understanding.
World English Bible
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
交叉引用
以弗所書 1:17-18
求吾主耶穌基督之上帝、即榮耀之父、賜爾以智慧、默示之神、使爾識主、心目克明、知其召爾所望之福何如、聖徒之業、其富有何如、
以賽亞書 54:13
爾眾赤子、將蒙我教、大獲平康、
雅各書 1:5
有人智不足、當求上帝、上帝博施、不汝瑕疵、必賜所求、
約伯記 32:8
夫人之聰明、皆賴上主之神所賦。
詩篇 119:98
爾示我以法度、我服膺之、故較敵人尤智慧兮、
路加福音 21:15
蓋我將賜爾口才智慧、使諸仇不能辯駁敵對、
列王紀上 3:12
我則許爾所求、以智慧之心錫汝、爾之前未有若是、爾之後亦不能若是。
詩篇 119:104
我受爾道、俾我曉然、憾一切邪術兮。○
約翰福音 6:45
先知書載云、眾將蒙上帝之教、凡聽父而學之者就我、
以賽亞書 8:20
當察作證之言、必稽出命之書、否則不睹旭日之光。
雅各書 1:17
善施大賚、均自上出、由昭明之父而降、彼毫釐不爽、晷刻不移、
列王紀上 3:9
孰能聽訟於斯眾之間乎、故祈爾使僕聰慧、可辨是非、為民折中。
詩篇 19:7
耶和華兮、其律全備、可以蘇困兮、其法真實、可以破愚兮、
但以理書 1:17
上帝賦四子以聰明智慧、文字靡不諳通、但以理備悉異象、善解夢兆、
列王紀上 4:29
上帝賜所羅門智高識廣、如海濱之沙、不可測量、
歷代志上 22:12
願耶和華賦爾智慧、恪守其律例、用治以色列族。
出埃及記 31:3
以我神感之、使有聰明智慧、能知工巧、
箴言 6:23
是父母之命、照爾若輝光之燭、責善之言、導爾入生命之途。
但以理書 2:23
我祝謝列祖之上帝、賜我智能、以王夢示我、應我所求、
但以理書 2:21
主限時日、升降君王、使賢者有智、哲者明慧、
箴言 8:5-9
愚者學智慧、拙者明厥心。我所言者、善也義也、尚其聽從。我口所述、真實是尚、凡諸妄言、我痛疾之。公義是談、非禮不言。知者必以我言為然、明者必以我言為宜。