主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:18
>>
本节经文
中文標準譯本
她的家必陷入死亡,她的路徑必歸入陰魂之地;
新标点和合本
她的家陷入死地;她的路偏向阴间。
和合本2010(上帝版-简体)
她的家陷入死亡,她的路偏向阴魂。
和合本2010(神版-简体)
她的家陷入死亡,她的路偏向阴魂。
当代译本
她的家通向死亡,她的路直达阴间。
圣经新译本
她的家陷入死地,她的路径下落阴间。
中文标准译本
她的家必陷入死亡,她的路径必归入阴魂之地;
新標點和合本
她的家陷入死地;她的路偏向陰間。
和合本2010(上帝版-繁體)
她的家陷入死亡,她的路偏向陰魂。
和合本2010(神版-繁體)
她的家陷入死亡,她的路偏向陰魂。
當代譯本
她的家通向死亡,她的路直達陰間。
聖經新譯本
她的家陷入死地,她的路徑下落陰間。
呂振中譯本
她的家陷入死地,她的轍跡偏向陰魂之處;
文理和合譯本
其室陷於死域、其途歸於幽魂、
文理委辦譯本
人造其家、若履死域、若歸陰府。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其家下臨死域、往彼之徑、即奔陰靈之徑、
New International Version
Surely her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
New International Reader's Version
Surely her house leads down to death. Her paths lead to the spirits of the dead.
English Standard Version
for her house sinks down to death, and her paths to the departed;
New Living Translation
Entering her house leads to death; it is the road to the grave.
Christian Standard Bible
for her house sinks down to death and her ways to the land of the departed spirits.
New American Standard Bible
For her house sinks down to death, And her tracks lead to the dead;
New King James Version
For her house leads down to death, And her paths to the dead;
American Standard Version
For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
Holman Christian Standard Bible
for her house sinks down to death and her ways to the land of the departed spirits.
King James Version
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
New English Translation
For her house sinks down to death, and her paths lead to the place of the departed spirits.
World English Bible
for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
交叉引用
以弗所書 5:5
實際上你們應當清楚知道這一點:所有淫亂的、汙穢的,或貪心的——就是拜偶像的——在基督和神的國度裡都得不到繼業。
箴言 9:18
但那人不知道:陰魂就在那裡;被她呼喚去的,都在陰間的深處。
哥林多前書 6:9-11
難道你們不知道,不義的人不會繼承神的國嗎?不要被迷惑了!無論是淫亂的、拜偶像的、通姦的、做孌童的、同性戀的、偷竊的、貪心的、酗酒的、誹謗人的、勒索人的,都不會繼承神的國。你們有些人過去是這樣,但是藉著主耶穌基督的名,藉著我們神的靈,你們已經被洗淨了,被分別為聖了,被稱為義了。
啟示錄 21:8
但那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和所有說謊的人,他們的份就在燃燒著烈火和硫磺的湖裡。這是第二次的死亡。」
加拉太書 5:19-21
肉體的行為是清清楚楚的,它們就是:通姦、淫亂、汙穢、好色、拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、嫉恨、暴怒、爭競、分裂、結派、嫉妒、凶殺、醉酒、荒宴以及類似這樣的事。對這些事,我現在要預先告訴你們,就像我以前告訴過你們的那樣:行這些事的人不會繼承神的國。
啟示錄 22:15
那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有愛虛假、行虛假的人,都在外面。
箴言 6:26-35
要知道,為了妓女,人會卑賤如一塊餅;而通姦的女人,會獵取寶貴的性命。如果人取火,放在自己的懷中,難道他的衣服不會被燒掉嗎?如果人走在火炭上,難道他的腳不會被燒焦嗎?那與鄰人妻子同房的也是如此;所有碰她的,都難逃罪責。如果竊賊實在飢餓,為了充飢而偷竊,人們不會藐視他;但如果他被發現,就要償還七倍,甚至要交出家裡一切的財物。與女人通姦的,缺乏心智;行這事的,毀滅自己。他必受擊打和羞辱,他的恥辱無法抹掉。因為嫉妒是男人的怒火,他在報復之日必不留情;他不顧任何的贖價,即使禮物增多,他也不會接受。
箴言 7:22-27
他立刻跟隨那女人,如同公牛走向屠場,如同愚妄人戴著腳鐐去受懲罰;直到箭射穿他的肝臟——他就像雀鳥快速進入網羅,他卻不明白,這會賠上自己的性命。孩子們哪,現在你們當聽從我!留心聽我口中的言語:你的心不要偏向她的道路,也不要迷失,進入她的路徑。要知道,被她刺透而倒下的人有許多,連無數強者都被她殺死;她的家是陰間的通道,下到死亡的深處。
箴言 5:4-14
但她的盡頭,卻苦澀如苦艾,銳利如雙刃的刀劍;她的雙腳下到死地,她的腳步踏入陰間;她不度量生命的路途,她的路徑變遷不定,自己卻不知道。孩子們哪,現在你們當聽從我,不要偏離我口中的言語!當使你的道路遠離那女人,不要靠近她家的門口;免得把你的尊榮交給別人,把你的歲月交給殘忍的人;免得別人滿得你的力量,你的勞苦所得就歸入外人的家。當你的皮肉和身體衰竭時,你必在你的盡頭哀嘆,說:「我怎麼就恨惡了管教呢?我的心怎麼就藐視了責備呢?我沒有聽老師的話,也沒有側耳聽教導我的人;在聚集的會眾裡,我幾乎身敗名裂!」