主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:9
>>
本节经文
新标点和合本
作假见证的,不免受罚;吐出谎言的,也必灭亡。
和合本2010(上帝版-简体)
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
和合本2010(神版-简体)
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
当代译本
作伪证者难免受罚,撒谎的人自取灭亡。
圣经新译本
作假见证的必难免受惩罚;吐出谎言的终必灭亡。
中文标准译本
作假见证的,难逃罪责;口吐谎言的,必要灭亡。
新標點和合本
作假見證的,不免受罰;吐出謊言的,也必滅亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
作假見證的,難免受罰;口吐謊言的,必定滅亡。
和合本2010(神版-繁體)
作假見證的,難免受罰;口吐謊言的,必定滅亡。
當代譯本
作偽證者難免受罰,撒謊的人自取滅亡。
聖經新譯本
作假見證的必難免受懲罰;吐出謊言的終必滅亡。
呂振中譯本
假見證必難免於受罰;噴吐謊言的必滅亡。
中文標準譯本
作假見證的,難逃罪責;口吐謊言的,必要滅亡。
文理和合譯本
妄證者不免刑、言誑者必淪喪、
文理委辦譯本
妄證不能免刑、言誑必致敗亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
妄證者不得免罪、言誑者必致敗亡、
New International Version
A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
New International Reader's Version
A dishonest witness will be punished. And those who pour out lies will die.
English Standard Version
A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will perish.
New Living Translation
A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed.
Christian Standard Bible
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies perishes.
New American Standard Bible
A false witness will not go unpunished, And one who declares lies will perish.
New King James Version
A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies shall perish.
American Standard Version
A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall perish.
Holman Christian Standard Bible
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies perishes.
King James Version
A false witness shall not be unpunished, and[ he that] speaketh lies shall perish.
New English Translation
A false witness will not go unpunished, and the one who spouts out lies will perish.
World English Bible
A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
交叉引用
箴言 19:5
作假见证的,必不免受罚;吐出谎言的,终不能逃脱。
耶利米书 28:15-17
于是先知耶利米对先知哈拿尼雅说:“哈拿尼雅啊,你应当听!耶和华并没有差遣你,你竟使这百姓倚靠谎言。所以耶和华如此说:看哪,我要叫你去世,你今年必死,因为你向耶和华说了叛逆的话。”这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
启示录 21:8
惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和一切说谎话的,他们的份就在烧着硫磺的火湖里;这是第二次的死。”
帖撒罗尼迦后书 2:8-10
那时这不法的人必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能、神迹,和一切虚假的奇事,并且在那沉沦的人身上行各样出于不义的诡诈;因他们不领受爱真理的心,使他们得救。
启示录 19:20
那兽被擒拿;那在兽面前曾行奇事、迷惑受兽印记和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里;
以西结书 13:22
我不使义人伤心,你们却以谎话使他伤心,又坚固恶人的手,使他不回头离开恶道得以救活。
耶利米书 23:25-32
我已听见那些先知所说的,就是托我名说的假预言,他们说:‘我做了梦!我做了梦!’说假预言的先知,就是预言本心诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?他们各人将所做的梦对邻舍述说,想要使我的百姓忘记我的名,正如他们列祖因巴力忘记我的名一样。得梦的先知可以述说那梦;得我话的人可以诚实讲说我的话。糠秕怎能与麦子比较呢?这是耶和华说的。”耶和华说:“我的话岂不像火,又像能打碎磐石的大锤吗?”耶和华说:“那些先知各从邻舍偷窃我的言语,因此我必与他们反对。”耶和华说:“那些先知用舌头,说是耶和华说的;我必与他们反对。”耶和华说:“那些以幻梦为预言,又述说这梦,以谎言和矜夸使我百姓走错了路的,我必与他们反对。我没有打发他们,也没有吩咐他们。他们与这百姓毫无益处。这是耶和华说的。”
提摩太前书 4:1-2
圣灵明说,在后来的时候,必有人离弃真道,听从那引诱人的邪灵和鬼魔的道理。这是因为说谎之人的假冒;这等人的良心如同被热铁烙惯了一般。
启示录 22:15
城外有那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,并一切喜好说谎言、编造虚谎的。
彼得后书 2:1-3
从前在百姓中有假先知起来,将来在你们中间也必有假师傅,私自引进陷害人的异端,连买他们的主他们也不承认,自取速速地灭亡。将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤。他们因有贪心,要用捏造的言语在你们身上取利。他们的刑罚,自古以来并不迟延;他们的灭亡也必速速来到。
以赛亚书 9:15-17
长老和尊贵人就是头,以谎言教人的先知就是尾。因为,引导这百姓的使他们走错了路;被引导的都必败亡。所以,主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇;因为,各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。虽然如此,耶和华的怒气还未转消;他的手仍伸不缩。
耶利米书 29:31-32
“你当寄信给一切被掳的人说:‘耶和华论到尼希兰人示玛雅说:因为示玛雅向你们说预言,我并没有差遣他,他使你们倚靠谎言;所以耶和华如此说:我必刑罚尼希兰人示玛雅和他的后裔,他必无一人存留住在这民中,也不得见我所要赐与我百姓的福乐,因为他向耶和华说了叛逆的话。这是耶和华说的。’”