主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:8
>>
本节经文
中文标准译本
得智慧心的,爱惜自己的灵魂,持守聪慧的,找得到福份。
新标点和合本
得着智慧的,爱惜生命;保守聪明的,必得好处。
和合本2010(上帝版-简体)
得着智慧的,爱惜生命;持守聪明的,寻得好处。
和合本2010(神版-简体)
得着智慧的,爱惜生命;持守聪明的,寻得好处。
当代译本
得到智慧的珍惜生命,持守悟性的享受福乐。
圣经新译本
得着智慧的,爱惜自己的性命;保持明达的,必得益处。
新標點和合本
得着智慧的,愛惜生命;保守聰明的,必得好處。
和合本2010(上帝版-繁體)
得着智慧的,愛惜生命;持守聰明的,尋得好處。
和合本2010(神版-繁體)
得着智慧的,愛惜生命;持守聰明的,尋得好處。
當代譯本
得到智慧的珍惜生命,持守悟性的享受福樂。
聖經新譯本
得著智慧的,愛惜自己的性命;保持明達的,必得益處。
呂振中譯本
獲得智慧之心的、是愛惜自己;保守明哲的必得福樂。
中文標準譯本
得智慧心的,愛惜自己的靈魂,持守聰慧的,找得到福份。
文理和合譯本
得智慧者愛己生、守明哲者獲福祉、
文理委辦譯本
獲智者愛生命、守道者納綏祉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
獲智慧者愛生命、守達道者得福祉、
New International Version
The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
New International Reader's Version
Anyone who gets wisdom loves life. Anyone who values understanding will soon succeed.
English Standard Version
Whoever gets sense loves his own soul; he who keeps understanding will discover good.
New Living Translation
To acquire wisdom is to love yourself; people who cherish understanding will prosper.
Christian Standard Bible
The one who acquires good sense loves himself; one who safeguards understanding finds success.
New American Standard Bible
One who gets wisdom loves his own soul; One who keeps understanding will find good.
New King James Version
He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good.
American Standard Version
He that getteth wisdom loveth his own soul: He that keepeth understanding shall find good.
Holman Christian Standard Bible
The one who acquires good sense loves himself; one who safeguards understanding finds success.
King James Version
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
New English Translation
The one who acquires wisdom loves himself; the one who preserves understanding will prosper.
World English Bible
He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
交叉引用
箴言 16:20
明察事理的,必找到福份;依靠耶和华的,就必蒙福!
箴言 8:35-36
要知道,找到我的,就找到生命,他也从耶和华蒙了恩典;错过我的,就伤害自己的灵魂;所有恨我的,都喜爱死亡。”
箴言 3:18
对于持守她的,她就是生命树;持定她的人被称为有福。
彼得前书 3:10
要知道,“那愿意爱惜生命、愿意见到好日子的人,要停止舌头出恶言,不让嘴唇说诡诈的话;
约翰福音 14:21
那领受我命令并遵守的人,就是爱我的。爱我的会蒙我父所爱,我也会爱他,并且会向他显明我自己。”
箴言 4:4
父亲指教我,对我说:“你的心要持定我的话语,你当遵守我的诫命,就得以存活!
箴言 3:21
我儿啊,你要谨守真知和谋略,不要让它们离开你的眼目!
箴言 4:21
不要让它们离开你的眼目,要把它们谨守在你心中;
箴言 17:16
愚昧人既然没有心智,为什么手中还拿着银钱要买智慧呢?
箴言 22:18
如果你心中谨守它们,又随时预备在嘴唇上,那实在美妙!
箴言 4:6
你不要离弃智慧,她就会保守你;你要爱她,她就守护你。
诗篇 19:11
而且你的仆人也藉着它们受警戒,遵守它们就有丰盛的赏赐。
箴言 2:1-9
我儿啊,如果你接受我的言语,把我的诫命珍藏在你里面,使你的耳朵留心听智慧,使你的心专注聪慧;如果你向悟性呼求,向聪慧扬声,寻求她如同寻求银子,搜寻她如同搜寻宝藏;那么,你就会领悟什么是敬畏耶和华,并且寻得对神的认识;因为耶和华赐予智慧;知识和聪慧都出自他的口。他为正直人留存真知,他是行事纯全人的盾牌;为要守护公正的路,看守他忠信者的道;你也会领悟公义、公正、公平,就是一切美善的路;
以西结书 36:26
约翰福音 12:25
爱惜自己生命的,就失去生命;在这世上恨恶自己生命的,将保全生命到永生。