主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:6
>>
本节经文
当代译本
大家都讨好慷慨的人,人人都结交好施赠的。
新标点和合本
好施散的,有多人求他的恩情;爱送礼的,人都为他的朋友。
和合本2010(上帝版-简体)
有权贵的,许多人求他赏脸;爱送礼的,人都作他的朋友。
和合本2010(神版-简体)
有权贵的,许多人求他赏脸;爱送礼的,人都作他的朋友。
圣经新译本
尊贵的人,很多人求他的情面;慷慨施赠的,人人都作他的朋友。
中文标准译本
许多人恳求高贵者的情面,每个人都是送礼之人的朋友。
新標點和合本
好施散的,有多人求他的恩情;愛送禮的,人都為他的朋友。
和合本2010(上帝版-繁體)
有權貴的,許多人求他賞臉;愛送禮的,人都作他的朋友。
和合本2010(神版-繁體)
有權貴的,許多人求他賞臉;愛送禮的,人都作他的朋友。
當代譯本
大家都討好慷慨的人,人人都結交好施贈的。
聖經新譯本
尊貴的人,很多人求他的情面;慷慨施贈的,人人都作他的朋友。
呂振中譯本
慷慨的、許多人求他的情面;愛送禮的、人都做他的朋友。
中文標準譯本
許多人懇求高貴者的情面,每個人都是送禮之人的朋友。
文理和合譯本
好施濟、則求之者多、好饋遺、則友之者眾、
文理委辦譯本
位居民牧、求恩者多、厚禮施人、欲交者眾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
好揮霍者、諂之者多、好餽禮者、人俱欲與之交、
New International Version
Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
New International Reader's Version
Many try to win the favor of rulers. And everyone is the friend of a person who gives gifts.
English Standard Version
Many seek the favor of a generous man, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
New Living Translation
Many seek favors from a ruler; everyone is the friend of a person who gives gifts!
Christian Standard Bible
Many seek a ruler’s favor, and everyone is a friend of one who gives gifts.
New American Standard Bible
Many will seek the favor of a generous person, And every person is a friend to him who gives gifts.
New King James Version
Many entreat the favor of the nobility, And every man is a friend to one who gives gifts.
American Standard Version
Many will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.
Holman Christian Standard Bible
Many seek a ruler’s favor, and everyone is a friend of one who gives gifts.
King James Version
Many will intreat the favour of the prince: and every man[ is] a friend to him that giveth gifts.
New English Translation
Many people entreat the favor of a generous person, and everyone is the friend of the person who gives gifts.
World English Bible
Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
交叉引用
箴言 29:26
许多人讨君王的欢心,但正义伸张靠耶和华。
箴言 18:16
礼物为人开路,领人晋见权贵。
箴言 17:8
行贿者视贿赂为法宝,可以使他无往不利。
箴言 21:14
暗中送的礼物能平息愤怒,塞进怀里的贿赂止息盛怒。
箴言 19:12
君王的震怒像雄狮怒吼,君王的恩泽如草上甘露。
创世记 43:15
于是,他们就带着便雅悯、礼物和双倍的钱去埃及见约瑟。
创世记 32:20
并且一定要说:“你仆人雅各就在后面。”雅各想先用礼物去化解以扫的怨恨,或许见面时以扫会善待他。
箴言 16:15
王的笑容带给人生命,他的恩惠像春雨之云。
约伯记 29:24-25
我的微笑令他们受宠若惊,他们从不使我脸色不悦。我为他们选择道路,并且做首领,我就像君王住在军中,又如伤心之人的安慰者。
罗马书 6:23
因为罪的代价就是死亡,而上帝借着主基督耶稣赐下的礼物则是永生。
马太福音 2:11
他们进了屋子,看见孩子和祂母亲玛丽亚,就俯伏在地上拜祂,并打开盛宝物的盒子献上黄金、乳香和没药作礼物。
撒母耳记下 19:19-39
说:“求我主饶恕仆人的罪过!仆人在我主我王离开耶路撒冷时所犯的罪,求我王不要记在心上。仆人自知有罪,所以今天我是整个约瑟家族中第一个迎接我主我王的人。”洗鲁雅的儿子亚比筛说:“示每曾经咒骂耶和华所膏立的君王,难道不应该处死他吗?”大卫说:“洗鲁雅的儿子,你为何这样说话?你今天是在跟我作对。今天在以色列怎么可以处死人呢?难道我不知道今天我是以色列的王吗?”于是大卫起誓不杀示每。扫罗的孙子米非波设也来迎接王。从王离开那天,直到大卫平安回来之日,他没有修过脚,没有剃过胡子,也没有洗过衣服。他到耶路撒冷来迎接王,王问他:“米非波设,当时你为什么不跟我一起走呢?”米非波设答道:“我主我王,我是瘸腿的,我本想预备一头驴骑着与我王同去,是我的仆人洗巴欺骗了我。他在我主我王面前毁谤我。我主我王就像上帝的天使,请王定夺。我父全家在我主我王面前都是该死的,但王却让我与王同席吃饭,我还能向王要求什么呢?”王对他说:“不要再提这事了,我决定让你和洗巴平分土地。”米非波设说:“把土地都给他吧,我主我王平安地回来就好了。”基列人巴西莱也从罗基琳下来护送王过约旦河,然后送王上路。那时,巴西莱已经是八十高龄了。王留在玛哈念的时候,他曾供应王食物,因为他非常富有。王对巴西莱说:“你跟我一同回耶路撒冷,我会照顾你。”巴西莱说:“我何必跟王一同去耶路撒冷呢?我还能活多久呢?我已经八十岁了,美丑难分,食不知味,乐不辨音,何必为我主我王添麻烦呢?仆人只不过是陪王过约旦河,王何必给我这么大的赏赐呢?请准我回去,我好死在故乡,葬在父母的墓旁。这里有王的仆人金罕,让他跟我主我王一起去。你看怎么好,就怎么对待他吧。”王说:“金罕可以跟我去,我会照你的心愿待他。无论你有什么要求,我都会答应你。”王和众人过了约旦河以后,就亲吻巴西莱,为他祝福。巴西莱返回了家乡。
创世记 42:6
那时,约瑟治理埃及,负责卖粮。约瑟的哥哥们来到他面前,向他俯伏下拜。
诗篇 45:12
泰尔人必来送礼,富人必来取悦你。