主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:28
>>
本节经文
聖經新譯本
無賴作見證,嘲笑公平,惡人的口,吞吃罪孽。
新标点和合本
匪徒作见证戏笑公平;恶人的口吞下罪孽。
和合本2010(上帝版-简体)
卑劣的见证嘲笑公平,恶人的口吞下罪孽。
和合本2010(神版-简体)
卑劣的见证嘲笑公平,恶人的口吞下罪孽。
当代译本
作伪证者嘲讽公义,恶人的口吞吃罪恶。
圣经新译本
无赖作见证,嘲笑公平,恶人的口,吞吃罪孽。
中文标准译本
卑劣的见证人,讥讽公正;恶人的口,吞尽邪恶。
新標點和合本
匪徒作見證戲笑公平;惡人的口吞下罪孽。
和合本2010(上帝版-繁體)
卑劣的見證嘲笑公平,惡人的口吞下罪孽。
和合本2010(神版-繁體)
卑劣的見證嘲笑公平,惡人的口吞下罪孽。
當代譯本
作偽證者嘲諷公義,惡人的口吞吃罪惡。
呂振中譯本
無賴的見證褻慢着公平;惡人的口噴吐出奸惡。
中文標準譯本
卑劣的見證人,譏諷公正;惡人的口,吞盡邪惡。
文理和合譯本
匪徒作證、戲笑公義、惡人吞食邪慝、
文理委辦譯本
妄證者蔑視義理、作惡者其罪貫盈。
施約瑟淺文理新舊約聖經
匪類作證、或作妄證者戲笑公義、惡者悅邪慝、如口之甘甘或作好吞美食、
New International Version
A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
New International Reader's Version
A dishonest witness makes fun of what is right. The mouths of those who do wrong gulp down evil.
English Standard Version
A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
New Living Translation
A corrupt witness makes a mockery of justice; the mouth of the wicked gulps down evil.
Christian Standard Bible
A worthless witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
New American Standard Bible
A worthless witness makes a mockery of justice, And the mouth of the wicked swallows wrongdoing.
New King James Version
A disreputable witness scorns justice, And the mouth of the wicked devours iniquity.
American Standard Version
A worthless witness mocketh at justice; And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
Holman Christian Standard Bible
A worthless witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
King James Version
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
New English Translation
A crooked witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
World English Bible
A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
交叉引用
約伯記 15:16
何況那可憎又腐敗,喝罪孽如同喝水的世人呢?
約伯記 34:7
有哪一個人像約伯呢?他喝褻慢如同喝水,
約伯記 20:12-13
邪惡在他的口中雖然甘甜,他把邪惡藏在自己的舌下。他雖然愛惜不捨,含在口中,
使徒行傳 6:11-13
於是他們唆使眾人,說:“我們聽過他說謗瀆摩西和神的話。”又煽動民眾、長老、經學家,這些人就來捉拿他,把他帶到公議會,並且造了假的證供說:“這人不斷抨擊聖地和律法。
詩篇 10:11
他心裡說:“神已經忘記了,他已經掩面,永遠不看。”
詩篇 10:5
他的道路時常穩妥,你的判斷高超,他卻不放在眼內;他對所有的仇敵都嗤之以鼻。
何西阿書 4:8
他們藉著我的子民犯罪來養活自己,渴望他們多有罪孽。
以賽亞書 28:14-18
因此好譏笑人的人哪!就是管轄這些在耶路撒冷的人民的,你們要聽耶和華的話。因為你們曾說:“我們與死亡立了約,與陰間結了盟;刑罰的鞭子掃過的時候,必不會碰到我們,因為我們以謊言作遮蔽,以虛假作庇護。”所以主耶和華這樣說:“看哪!我在錫安放置一塊石頭,是試驗過的石頭,是穩固的基石,寶貴的房角石;信靠的人,必不著急。我要以公平為準繩,以公義為線鉈;冰雹必把謊言的遮蔽沖去,大水必漫過庇護所。”你們與死亡所立的約要廢除,你們與陰間所結的盟必立不住;刑罰的鞭子掃過的時候,你們就必被踐踏。
列王紀上 21:13
然後兩個匪徒來坐在拿伯的對面。這兩個流氓當眾作見證控告拿伯,說:“拿伯曾經咒詛神和君王。”眾人就把拿伯拉出城外,用石頭打他,把他打死了。
箴言 15:14
聰明人的心尋求知識,愚昧人的口只吃愚妄。
列王紀上 21:10
又叫兩個匪徒坐在拿伯的對面,作見證控告他說:‘你曾經咒詛神和君王’;然後把他拉出去,用石頭把他打死。”
路加福音 18:2-4
他說:“某城裡有一個法官,不懼怕神,也不尊敬人。那城裡有一個寡婦,常常來到他那裡,說:‘求你給我伸冤,使我脫離我的對頭!’他多次不肯,後來心裡說:‘我雖然不懼怕神,也不尊敬人,