主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:24
>>
本节经文
當代譯本
懶惰人手放在餐盤,卻懶得送食物進嘴。
新标点和合本
懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,他也不肯。
和合本2010(上帝版-简体)
懒惰人把手埋入盘里,连缩回送进口中也不肯。
和合本2010(神版-简体)
懒惰人把手埋入盘里,连缩回送进口中也不肯。
当代译本
懒惰人手放在餐盘,却懒得送食物进嘴。
圣经新译本
懒惰人把手放在盘子里,连拿食物送回口边,也不愿意。
中文标准译本
懒惰的人手放在盘子里,甚至懒得拿起手把食物放进口中。
新標點和合本
懶惰人放手在盤子裏,就是向口撤回,他也不肯。
和合本2010(上帝版-繁體)
懶惰人把手埋入盤裏,連縮回送進口中也不肯。
和合本2010(神版-繁體)
懶惰人把手埋入盤裏,連縮回送進口中也不肯。
聖經新譯本
懶惰人把手放在盤子裡,連拿食物送回口邊,也不願意。
呂振中譯本
懶惰人把手栽在盤子裏,就是縮回來、拿到口裏、也是不肯。
中文標準譯本
懶惰的人手放在盤子裡,甚至懶得拿起手把食物放進口中。
文理和合譯本
惰者染指於盂、不反於口、
文理委辦譯本
惰者即染指於盂、取饌入口、猶憚其難。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惰者着手於盂、即取食於口、亦憚煩勞、
New International Version
A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
New International Reader's Version
A person who doesn’t want to work leaves his hand in the dish. He won’t even bring it back up to his mouth!
English Standard Version
The sluggard buries his hand in the dish and will not even bring it back to his mouth.
New Living Translation
Lazy people take food in their hand but don’t even lift it to their mouth.
Christian Standard Bible
The slacker buries his hand in the bowl; he doesn’t even bring it back to his mouth!
New American Standard Bible
The lazy one buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.
New King James Version
A lazy man buries his hand in the bowl, And will not so much as bring it to his mouth again.
American Standard Version
The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
Holman Christian Standard Bible
The slacker buries his hand in the bowl; he doesn’t even bring it back to his mouth.
King James Version
A slothful[ man] hideth his hand in[ his] bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
New English Translation
The sluggard plunges his hand in the dish, and he will not even bring it back to his mouth!
World English Bible
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
交叉引用
箴言 15:19
懶惰人的路佈滿荊棘,正直人的道平坦寬闊。
箴言 26:13-16
懶惰人說:「路上有獅子,街上有猛獅。」懶惰人賴在床上滾來滾去,就像門在門軸上轉來轉去。懶惰人手放在餐盤,卻懶得送食物進嘴。懶惰人自以為比七個善於應對的人更有智慧。
箴言 24:30-34
我走過懶惰人的田地和無知者的葡萄園,那裡荊棘遍地,刺草叢生,石牆倒塌。我仔細思想所見之事,領悟到一個教訓:再睡一會兒,打個盹兒,抱著手躺一會兒,貧窮必像強盜一樣臨到你,缺乏必像武士一樣撲向你。
箴言 6:9-10
懶惰的人啊,你要躺到何時?要睡到何時才起床?再睡一會兒,再打個盹兒,抱著手躺一會兒,
箴言 12:27
懶漢不烤獵物,勤快人得資財。
箴言 19:15
懶惰使人沉睡,懈怠使人挨餓。
詩篇 74:11
你為何不伸出大能的右手?求你出手給他們致命的一擊。
馬太福音 26:23
祂說:「那和我一同在盤子裡蘸餅吃的就是要出賣我的人。
馬可福音 14:20
耶穌說:「是你們十二個人中的一個,他現在正和我一起在盤子裡蘸餅吃。