主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:16
>>
本节经文
當代譯本
遵守誡命的保全性命,藐視誡命的自尋死路。
新标点和合本
谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
和合本2010(上帝版-简体)
遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
和合本2010(神版-简体)
遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
当代译本
遵守诫命的保全性命,藐视诫命的自寻死路。
圣经新译本
谨守诫命的,保全自己的性命;轻忽自己道路的,必致死亡。
中文标准译本
遵守诫命的,保守自己的灵魂;轻忽自己道路的,必将死亡。
新標點和合本
謹守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
遵守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。
和合本2010(神版-繁體)
遵守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。
聖經新譯本
謹守誡命的,保全自己的性命;輕忽自己道路的,必致死亡。
呂振中譯本
謹守誡命的保守性命;藐視訓話的必致早死。
中文標準譯本
遵守誡命的,保守自己的靈魂;輕忽自己道路的,必將死亡。
文理和合譯本
守誡者保生、輕道者必死、
文理委辦譯本
守誡則生、侮道則死。
施約瑟淺文理新舊約聖經
守誡命者、守己生命、不慎其道者必死、
New International Version
Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
New International Reader's Version
Those who keep commandments keep their lives. But those who don’t care how they live will die.
English Standard Version
Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
New Living Translation
Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.
Christian Standard Bible
The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.
New American Standard Bible
One who keeps the commandment keeps his soul, But one who is careless of conduct will die.
New King James Version
He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.
American Standard Version
He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.
Holman Christian Standard Bible
The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.
King James Version
He that keepeth the commandment keepeth his own soul;[ but] he that despiseth his ways shall die.
New English Translation
The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.
World English Bible
He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
交叉引用
路加福音 10:28
耶穌說:「你答得對,照著去做就有永生了。」
箴言 13:13
蔑視訓言,自招滅亡;敬畏誡命,必得賞賜。
箴言 16:17
正直人的大道遠離罪惡,堅守正道的保全性命。
路加福音 11:28
耶穌回答說:「但那聽了上帝的話又去遵行的人更有福。」
1約翰福音 5:3
啟示錄 22:14
那些洗淨自己衣裳的人有福了!他們有權吃生命樹的果子,也可以從城門進入城中。
箴言 29:18
百姓無神諭便任意妄為,但遵守律法的人必蒙福。
箴言 3:1
孩子啊,不要忘記我的訓言,要把我的誡命存在心裡,
哥林多前書 7:19
受不受割禮都算不得什麼,最要緊的是遵行上帝的誡命。
箴言 21:23
管住口舌,免遭禍患。
約翰一書 3:22
這樣,我們無論向上帝祈求什麼,都必得到,因為我們遵守祂的命令,做祂喜悅的事。
約翰福音 14:15
「你們若愛我,就必遵守我的命令。
傳道書 8:5
遵從王命的必免遭禍患,因為智者心裡懂得做事的時機和方法。
箴言 22:5
奸徒之道有荊棘和陷阱,想保全生命的必須遠避。
約翰福音 15:10-14
你們若遵守我的命令,就必常在我的愛中,正如我遵守了父的命令,常在父的愛中一樣。「我把這些事告訴你們,是要叫你們心裡有我的喜樂,讓你們的喜樂滿溢。你們要彼此相愛,像我愛你們一樣,這就是我的命令。為朋友捨命可以說是人間最偉大的愛了。你們如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。
1約翰福音 2:3-4
傳道書 12:13
以上所說的,總而言之,就是要敬畏上帝,遵守祂的誡命,這是人的本分。
箴言 15:32
不受管教就是輕看自己,聽從責備才能得到智慧。
詩篇 103:18
就是那些守祂的約、一心遵行祂命令的人。
馬太福音 16:26
人若賺得全世界,卻喪失自己的生命,又有什麼益處呢?人還能拿什麼換回自己的生命呢?
以西結書 33:5
因為他聽見號聲,卻不接受警告,他的死是咎由自取。他若接受警告,就不至於死了。
約翰福音 14:21-23
接受我的命令又遵行的,就是愛我的人。愛我的,父必定愛他,我也要愛他,並且要親自向他顯現。」猶大,不是後來出賣耶穌的猶大,問耶穌:「主啊,你為什麼只向我們顯現而不向世人顯現呢?」耶穌回答說:「愛我的人必遵行我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡與他同住。
耶利米書 7:23
只吩咐他們,『你們要聽從我的話,我就做你們的上帝,你們做我的子民;你們遵行我的吩咐,就必蒙福。』