主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:23
>>
本节经文
呂振中譯本
窮乏人說懇求的話;富足人聲色俱厲地回答。
新标点和合本
贫穷人说哀求的话;富足人用威吓的话回答。
和合本2010(上帝版-简体)
穷乏人说哀求的话;有钱人却用威吓的话回答。
和合本2010(神版-简体)
穷乏人说哀求的话;有钱人却用威吓的话回答。
当代译本
穷人哀声恳求,富人恶言相向。
圣经新译本
穷人乞恩哀求,财主却声色俱厉地回答。
中文标准译本
穷人苦苦哀求,富人凶狠回应。
新標點和合本
貧窮人說哀求的話;富足人用威嚇的話回答。
和合本2010(上帝版-繁體)
窮乏人說哀求的話;有錢人卻用威嚇的話回答。
和合本2010(神版-繁體)
窮乏人說哀求的話;有錢人卻用威嚇的話回答。
當代譯本
窮人哀聲懇求,富人惡言相向。
聖經新譯本
窮人乞恩哀求,財主卻聲色俱厲地回答。
中文標準譯本
窮人苦苦哀求,富人凶狠回應。
文理和合譯本
貧者懇切以求、富者厲詞以應、
文理委辦譯本
貧者求人、富者驕人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
貧者卑辭以求、富者厲言以答之、
New International Version
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
New International Reader's Version
Poor people beg for mercy. But rich people answer in a mean way.
English Standard Version
The poor use entreaties, but the rich answer roughly.
New Living Translation
The poor plead for mercy; the rich answer with insults.
Christian Standard Bible
The poor person pleads, but the rich one answers roughly.
New American Standard Bible
A poor person utters pleadings, But a rich person answers defiantly.
New King James Version
The poor man uses entreaties, But the rich answers roughly.
American Standard Version
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
Holman Christian Standard Bible
The poor man pleads, but the rich one answers roughly.
King James Version
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
New English Translation
A poor person makes supplications, but a rich man answers harshly.
World English Bible
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
交叉引用
雅各書 2:3
假使你們只顧那披着華麗衣服的,就說,『你請坐在這裏』;又對那窮人說:『你站着』,或是『坐在那裏、在我腳凳下邊』;
雅各書 1:9-11
讓做弟兄者誇耀吧!卑微的要因他的崇高而誇耀;富足的也要因自己的降卑而誇耀;因為有財富的人必過去,如同草上的花一樣。日頭一出,帶着熱風,便使那草枯乾;它的花就凋謝,它美麗的樣子便消沒了。富足的人正在進行他的事業時、也必這樣衰殘。
撒母耳記上 2:36
你家留下的人都必來叩拜他,求一點銀錢,一角餅,說:求你使我隸屬於任何祭司職任,好讓我得點飯喫。」』
路得記 2:7
她說:「請容我撿麥穗,跟着收割人後面、在禾捆中間拾取。」因此她就來、從早晨一直到現在,竟都沒有歇一會兒呢。』
出埃及記 5:2
法老說:『永恆主是誰,我須聽他的話,而讓以色列人走呢?我不認識永恆主;我不讓以色列人走!』
雅各書 2:6
你們呢、反倒侮辱窮人。豈不是富足人壓制你們,拖你們上法庭麼?
馬太福音 5:3
『心靈貧窮的人有福啊!因為天國是他們的。
列王紀下 4:1-2
神言人弟子們的妻子中間有一個人向以利沙哀求說:『你僕人我丈夫死了;你知道你僕人是敬畏永恆主的;現在有債主來,要取我的兩個孩子去做奴僕。』以利沙問她說:『我可以為你作甚麼?你告訴我;你家裏有甚麼?』她說:『婢女家中、除了一瓶油之外,甚麼也沒有。』
以賽亞書 66:2
永恆主發神諭說:這一切都是我手造的,這一切都是我的。但以下這種人我倒要垂看:我要垂看卑遜謙虛、心靈傷痛,一聽見我的話、就戰戰兢兢的人。
撒母耳記上 25:17
如今你要明白、要看清楚你該作甚麼,因為禍患一定臨到我主人和他全家:他是個粗暴漢,沒有人敢和他說話的。』
創世記 42:30
『那地的主人對我們說了嚴厲的話,拿我們當做偵察那地的探子。
創世記 42:7
約瑟看見他哥哥們,就認得他們,卻向他們裝作別人,對他們說些嚴厲的話:問他們說:『你們從哪裏來?』他們說:『從迦南地來買糧食。』
撒母耳記上 25:10
拿八卻回答大衛的僕人說:『大衛是誰?耶西的兒子是誰?今日突破約束的僕人太多了;各從主人面前逃出來。