主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:21
>>
本节经文
呂振中譯本
生死都在舌頭權下;愛鼓弄舌頭的必喫舌頭結的果子。
新标点和合本
生死在舌头的权下,喜爱它的,必吃它所结的果子。
和合本2010(上帝版-简体)
生死在舌头的掌握之下,喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
和合本2010(神版-简体)
生死在舌头的掌握之下,喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
当代译本
口舌能够定生死,多嘴多言食恶果。
圣经新译本
生与死都在舌头的权下;爱把弄这权柄的,必自食其果。
中文标准译本
生与死都在舌头的权下;喜爱它的必食其果。
新標點和合本
生死在舌頭的權下,喜愛它的,必吃它所結的果子。
和合本2010(上帝版-繁體)
生死在舌頭的掌握之下,喜愛弄舌的,必吃它所結的果實。
和合本2010(神版-繁體)
生死在舌頭的掌握之下,喜愛弄舌的,必吃它所結的果實。
當代譯本
口舌能夠定生死,多嘴多言食惡果。
聖經新譯本
生與死都在舌頭的權下;愛把弄這權柄的,必自食其果。
中文標準譯本
生與死都在舌頭的權下;喜愛它的必食其果。
文理和合譯本
生死之權在舌、好用之者、必食其果、
文理委辦譯本
生死之機、在於出口、言必獲報。
施約瑟淺文理新舊約聖經
生死之關係、在乎出言、珍重言語、必得善果、
New International Version
The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
New International Reader's Version
Your tongue has the power of life and death. Those who love to talk will eat the fruit of their words.
English Standard Version
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.
New Living Translation
The tongue can bring death or life; those who love to talk will reap the consequences.
Christian Standard Bible
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
New American Standard Bible
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
New King James Version
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
American Standard Version
Death and life are in the power of the tongue; And they that love it shall eat the fruit thereof.
Holman Christian Standard Bible
Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
King James Version
Death and life[ are] in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
New English Translation
Death and life are in the power of the tongue, and those who love its use will eat its fruit.
World English Bible
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
交叉引用
以弗所書 4:29
任何壞話都別說出口了;卻要說按需要能建立人的好話,好將溫雅之恩給聽的人。
馬太福音 12:35-37
善人由善之庫房裏發出善來;惡人由邪惡之庫房裏發出邪惡來。我告訴你們,凡人所說的各句閒話、當審判的日子、都必須供明。因為你必由你的話被判為無罪,也必由你的話被定為有罪。』
歌羅西書 4:6
你們的話要時常帶着溫雅的情調,像用鹽調和而有味道,使你們曉得怎樣回答各人。
箴言 10:19-21
多言多語難免有過錯;檢束嘴脣的乃是通達。義人的舌頭如同紋銀;惡人的心所值無幾。義人的嘴脣牧養多人;愚妄人因無心思而早死。
雅各書 3:6-9
舌頭是火;在我們肢體中,舌頭立成了不義之世界,是沾污全身的,把人生活動之輪點𤏲起來的,被垃圾坑式的火點𤏲的。各類走獸飛鳥、昆蟲水族、都是可以控制到馴服的,也已經被人類控制到馴服了。惟獨舌頭沒有人能控制到馴服:嘿,倔強的禍患,滿有害死人的毒氣!我們用舌頭祝頌那為主為父的,又用舌頭咒詛那依上帝之形相而受造的人。
箴言 10:31
義人的口結出智慧的果子;乖張的舌頭必被割斷。
箴言 13:2-3
人因口結的果子而喫美物;背信的人必喫強暴虧。謹守口舌的得保性命;大張其嘴的必致敗亡。
箴言 18:4-7
智慧人口中的話是深水,是湧流的溪河,是永活之泉源。瞻徇惡人的情面很不好;屈枉義人之正直很不對。愚頑人的嘴脣引起吵鬧;他的口舌招惹笞打。愚頑人的口舌乃他敗落的因由;他的嘴脣是捉拿自己的網羅。
傳道書 10:12-14
智慧人口中的話使他得人的恩悅;愚頑人的嘴吞滅自己。他口中的話起頭就愚昧;他口中說的、末尾是惡性的狂妄。愚昧人話越說越多:人實在不知道將來要怎樣;他身後的事誰能告訴他呢?
箴言 12:13
壞人被自己嘴中的過錯所羅住;義人必從患難中逃脫出來。
箴言 11:30
義人所結的果子發生出生命樹;蠻橫強暴奪取人的性命。
以賽亞書 57:19
創造嘴脣的果子來:願平安福利,給遠處的人,也給近處的人;永恆主說:我並且要醫治他。
羅馬書 10:14-15
這樣看來,人所沒相信的、人怎能呼求呢?所沒聽到的、人怎能相信呢?沒有宣傳的,人怎能聽見呢?若沒有奉差遣,怎能宣傳呢?正如經上所記:『傳美事之好消息者的腳蹤何等的佳美啊!』
彼得後書 2:18
他們發出虛妄之膨脹言論,用肉體的私慾和邪蕩餌誘那些僅僅能逃脫在謬妄中過生活者的人。
哥林多後書 11:15
所以他的僕役若化裝為正義之僕役,也算不了大事啊!他們的結局總會跟他們的行為相等對的。
提多書 1:10-11
有許多不服約束、好談虛妄事、欺騙人的人,尤其是那些受過割禮的人,你應該勒住他們的口。這種人為了可恥之利、教授所不該教授的,傾覆了人的全家。
哥林多後書 2:16
對後一種人呢、就做徹頭徹尾死之氣味,對前一種人呢、就做徹頭徹尾活之氣味。要作這些事、誰能夠呢?