主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:21
>>
本节经文
當代譯本
口舌能夠定生死,多嘴多言食惡果。
新标点和合本
生死在舌头的权下,喜爱它的,必吃它所结的果子。
和合本2010(上帝版-简体)
生死在舌头的掌握之下,喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
和合本2010(神版-简体)
生死在舌头的掌握之下,喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
当代译本
口舌能够定生死,多嘴多言食恶果。
圣经新译本
生与死都在舌头的权下;爱把弄这权柄的,必自食其果。
中文标准译本
生与死都在舌头的权下;喜爱它的必食其果。
新標點和合本
生死在舌頭的權下,喜愛它的,必吃它所結的果子。
和合本2010(上帝版-繁體)
生死在舌頭的掌握之下,喜愛弄舌的,必吃它所結的果實。
和合本2010(神版-繁體)
生死在舌頭的掌握之下,喜愛弄舌的,必吃它所結的果實。
聖經新譯本
生與死都在舌頭的權下;愛把弄這權柄的,必自食其果。
呂振中譯本
生死都在舌頭權下;愛鼓弄舌頭的必喫舌頭結的果子。
中文標準譯本
生與死都在舌頭的權下;喜愛它的必食其果。
文理和合譯本
生死之權在舌、好用之者、必食其果、
文理委辦譯本
生死之機、在於出口、言必獲報。
施約瑟淺文理新舊約聖經
生死之關係、在乎出言、珍重言語、必得善果、
New International Version
The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
New International Reader's Version
Your tongue has the power of life and death. Those who love to talk will eat the fruit of their words.
English Standard Version
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.
New Living Translation
The tongue can bring death or life; those who love to talk will reap the consequences.
Christian Standard Bible
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
New American Standard Bible
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
New King James Version
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
American Standard Version
Death and life are in the power of the tongue; And they that love it shall eat the fruit thereof.
Holman Christian Standard Bible
Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
King James Version
Death and life[ are] in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
New English Translation
Death and life are in the power of the tongue, and those who love its use will eat its fruit.
World English Bible
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
交叉引用
以弗所書 4:29
污言穢語一句都不可出口,要隨時隨地說造就人的好話,使聽的人得益處。
馬太福音 12:35-37
善人心存良善,就從他裡面發出良善;惡人心存邪惡,就從他裡面發出邪惡。我告訴你們,在審判之日,人將為自己所說的每一句閒話負責,因為將來要憑你口中的話來判斷你是否有罪。」
歌羅西書 4:6
談吐要溫和、風趣,知道該怎樣回答每個人。
箴言 10:19-21
言多必失,智者慎言。義人之舌似純銀,惡人之心無價值。義人的口滋養眾人,愚人因無知而死亡。
雅各書 3:6-9
舌頭就是火,是我們身體上的一個充滿邪惡的世界,能玷污人的全身,足以毀掉人的一生,它是從地獄點燃的火。自然界中的各類走獸、飛禽、爬蟲、水族都可以被馴服,也已經被人類馴服了,但無人能馴服自己的舌頭,因為舌頭是個無法控制的邪惡之物,充滿了致命的毒氣。我們用舌頭來讚美主和天父,也用舌頭來咒詛照著上帝的形像被造的人。
箴言 10:31
義人的口發出智慧,詭詐的舌必被割掉。
箴言 13:2-3
口出良言嚐善果,奸徒貪行殘暴事。說話謹慎,可保性命;口無遮攔,自取滅亡。
箴言 18:4-7
人口中的話如同深水,智慧之泉像涓涓溪流。袒護惡人、冤枉義人都為不善。愚人說話引起紛爭,他的口招來鞭打。愚人的口自招滅亡,他的嘴坑害他自己。
傳道書 10:12-14
智者口出恩言,愚人的話毀滅自己。愚人開口是愚昧,閉口是邪惡狂妄。愚人高談闊論,其實無人知道將來的事,人死後,誰能告訴他世間的事呢?
箴言 12:13
惡人被自己的惡言所困,但義人可以脫離險境。
箴言 11:30
義人結果如生命之樹,智者深得人心。
以賽亞書 57:19
使他們開口讚美。願遠近各方的人都得到平安!我要醫治他們。這是耶和華說的。
羅馬書 10:14-15
可是,人還沒信祂,怎能求告祂呢?還沒聽說過祂,怎能信祂呢?沒有人傳道,怎能聽說過祂呢?人沒有受差遣,怎能傳道呢?正如聖經上說:「那傳福音之人的腳蹤是何等佳美!」
彼得後書 2:18
他們口出狂言,空話連篇,以肉體的邪情私慾為餌,誘惑那些剛剛擺脫了荒謬生活的人。
哥林多後書 11:15
牠的爪牙若冒充公義的僕人,又何足為奇呢?他們最終必得到應得的報應。
提多書 1:10-11
因為有許多悖逆之人喜歡空談,善於欺騙,尤其是那些奉行割禮的人。你一定要堵住他們的口,因為他們為了不義之財教不該教的,誤導了別人全家。
哥林多後書 2:16
對滅亡的人而言,這香氣是叫人死亡的香氣;對得救的人來說,這香氣卻是叫人得生命的香氣。誰能擔當這樣的重任呢?