主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:15
>>
本节经文
中文标准译本
有悟性的心,获得知识;智慧人的耳,寻求知识。
新标点和合本
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
和合本2010(上帝版-简体)
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
和合本2010(神版-简体)
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
当代译本
哲士的心得知识,智者的耳求知识。
圣经新译本
聪明人的心获得知识;智慧人的耳朵寻求知识。
新標點和合本
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
和合本2010(上帝版-繁體)
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
和合本2010(神版-繁體)
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
當代譯本
哲士的心得知識,智者的耳求知識。
聖經新譯本
聰明人的心獲得知識;智慧人的耳朵尋求知識。
呂振中譯本
明達人的心獲得知識;智慧人的耳求聽知識。
中文標準譯本
有悟性的心,獲得知識;智慧人的耳,尋求知識。
文理和合譯本
哲人之心得知識、智者之耳求知識、
文理委辦譯本
智者心增明慧、耳聽至道。
施約瑟淺文理新舊約聖經
哲者之心、求得知識、智者之耳、欲聽道學、
New International Version
The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out.
New International Reader's Version
Those whose hearts understand what is right get knowledge. That’s because the ears of those who are wise listen for it.
English Standard Version
An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
New Living Translation
Intelligent people are always ready to learn. Their ears are open for knowledge.
Christian Standard Bible
The mind of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it.
New American Standard Bible
The mind of the discerning acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
New King James Version
The heart of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
American Standard Version
The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.
Holman Christian Standard Bible
The mind of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it.
King James Version
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
New English Translation
The discerning person acquires knowledge, and the wise person seeks knowledge.
World English Bible
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
交叉引用
箴言 15:14
有悟性的心,寻求知识;愚昧人的口,以愚妄为食。
箴言 9:9
指教智慧人,他就更有智慧;教导义人,他就增添学问。
诗篇 119:97-104
我多么爱你的律法!我终日都在默想它。你的诫命使我比仇敌更有智慧,因为它永远属于我。我比我所有的教师更明达,因为我默想你的法度。我比长老们更有悟性,因为我谨守你的训诫。我阻止我的脚走任何邪恶的路,为要遵守你的话语。我没有偏离你的法规,因为你亲自指示了我。你的言语在我的唇齿中多么甜美!在我的口中胜过蜂蜜。我藉着你的训诫而有悟性,因此我恨恶一切虚谎的道。
列王纪上 3:9
箴言 4:7
智慧是首要的,你要获得智慧;要用你所得的一切获得悟性!
路加福音 10:39
玛妲有个妹妹,称为玛丽亚,坐在主的脚前听他的话语。
雅各书 1:5
如果你们中间有人缺乏智慧,他就应当向那慷慨赐予万人又不责骂人的神祈求;神就会赐予他。
箴言 1:5
让智慧人听了,就增添学问,让有悟性的人得到指引,
箴言 23:23
你当买真理、智慧、管教和悟性,不可卖掉它们!
箴言 10:14
智慧人珍藏知识,愚妄人的口速招败亡。
路加福音 8:8-10
但另有落进好土壤里的,长起来,结出百倍的果实。”耶稣讲完这些话,就大声说:“凡是有耳可听的,就应当听!”耶稣的门徒们问他这比喻到底是什么意思。他说:“神国的奥秘已经赐下来让你们知道,但是对其他的人就用比喻。这是为要使‘他们看,却看不见;听,却不领悟。’
箴言 4:5
你要获得智慧,获得悟性;不要忘记、也不要偏离我口中的言语。
提摩太后书 3:15-17
并且你从年幼就知道了圣经,这圣经能使你有智慧,藉着在基督耶稣里的信仰,以至于救恩。圣经都是神所默示的,对于教导、责备、规正、在义中的训练都是有益处的,要使属神的人完备,为一切美善的工作,装备齐全。