主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:15
>>
本节经文
圣经新译本
聪明人的心获得知识;智慧人的耳朵寻求知识。
新标点和合本
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
和合本2010(上帝版-简体)
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
和合本2010(神版-简体)
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
当代译本
哲士的心得知识,智者的耳求知识。
中文标准译本
有悟性的心,获得知识;智慧人的耳,寻求知识。
新標點和合本
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
和合本2010(上帝版-繁體)
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
和合本2010(神版-繁體)
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
當代譯本
哲士的心得知識,智者的耳求知識。
聖經新譯本
聰明人的心獲得知識;智慧人的耳朵尋求知識。
呂振中譯本
明達人的心獲得知識;智慧人的耳求聽知識。
中文標準譯本
有悟性的心,獲得知識;智慧人的耳,尋求知識。
文理和合譯本
哲人之心得知識、智者之耳求知識、
文理委辦譯本
智者心增明慧、耳聽至道。
施約瑟淺文理新舊約聖經
哲者之心、求得知識、智者之耳、欲聽道學、
New International Version
The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out.
New International Reader's Version
Those whose hearts understand what is right get knowledge. That’s because the ears of those who are wise listen for it.
English Standard Version
An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
New Living Translation
Intelligent people are always ready to learn. Their ears are open for knowledge.
Christian Standard Bible
The mind of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it.
New American Standard Bible
The mind of the discerning acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
New King James Version
The heart of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
American Standard Version
The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.
Holman Christian Standard Bible
The mind of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it.
King James Version
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
New English Translation
The discerning person acquires knowledge, and the wise person seeks knowledge.
World English Bible
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
交叉引用
箴言 15:14
聪明人的心寻求知识,愚昧人的口只吃愚妄。
箴言 9:9
教导智慧人,他就越有智慧;指教义人,他就增加学问。
诗篇 119:97-104
我多么爱慕你的律法,终日不住地默想。你的命令使我比我的仇敌更有智慧,因为你的命令常存在我里面。我比我所有的老师明智,因为我默想你的法度。我比老年人更明理,因为我遵守你的训词。我制止我的脚不走任何邪恶的路,为要谨守你的话。我没有偏离你的典章,因为你亲自教导了我。你的话语在我的上膛多么甜美,在我的口中比蜂蜜更甜。我藉着你的训词,得以明白事理;因此,我恨恶一切虚谎的道。
列王纪上 3:9
所以,求你赐给仆人一颗明辨的心,可以判断你的子民,能辨别是非,因为谁能判断你这众多的子民呢?”
箴言 4:7
智慧的开端(“智慧的开端”或译:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切换取哲理。
路加福音 10:39
她有一个妹妹,名叫马利亚,坐在主的脚前听道。
雅各书 1:5
你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的神祈求,他就必得着。
箴言 1:5
使智慧人听了,可以增长学问,使聪明人听了,可以获得智谋;
箴言 23:23
你要买真理,不可出卖;要得智慧、教训和哲理。
箴言 10:14
智慧人积存知识,愚妄人的口招致毁灭。
路加福音 8:8-10
有的落在好土里,就生长起来,结出百倍的果实。”他说了这些话,就大声说:“有耳可听的,就应当听!”门徒问他这比喻是什么意思。他说:“神的国的奥秘,只给你们知道,对别人就用比喻,叫他们看却看不见,听却听不明白。
箴言 4:5
要求取智慧和哲理,不可忘记,也不可偏离我口中的话。
提摩太后书 3:15-17
并且知道自己从小就明白圣经,这圣经能够使你有智慧,可以因信基督耶稣得着救恩。全部圣经都是神所默示的,在教训、责备、矫正和公义的训练各方面,都是有益的,为要使属神的人装备好,可以完成各样的善工。