主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:1
>>
本节经文
當代譯本
孤傲者獨善其身,他惱恨一切真知。
新标点和合本
与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。
和合本2010(上帝版-简体)
孤僻的人只顾自己的心愿,他鄙视一切健全的知识。
和合本2010(神版-简体)
孤僻的人只顾自己的心愿,他鄙视一切健全的知识。
当代译本
孤傲者独善其身,他恼恨一切真知。
圣经新译本
离群独处的,只顾自己的心愿;他抗拒一切大智慧。
中文标准译本
孤僻离群的,只求自己的愿望;他抗拒一切真知。
新標點和合本
與眾寡合的,獨自尋求心願,並惱恨一切真智慧。
和合本2010(上帝版-繁體)
孤僻的人只顧自己的心願,他鄙視一切健全的知識。
和合本2010(神版-繁體)
孤僻的人只顧自己的心願,他鄙視一切健全的知識。
聖經新譯本
離群獨處的,只顧自己的心願;他抗拒一切大智慧。
呂振中譯本
離羣索居的人逕尋求着托詞,對任何忠告暴發反感。
中文標準譯本
孤僻離群的,只求自己的願望;他抗拒一切真知。
文理和合譯本
異於眾者、獨求己欲、妄敵真智、
文理委辦譯本
目是者縱己意、棄實學。
施約瑟淺文理新舊約聖經
與眾俱異者、惟縱己欲、所行衝冒、違諸善謀、
New International Version
An unfriendly person pursues selfish ends and against all sound judgment starts quarrels.
New International Reader's Version
A person who isn’t friendly looks out only for themselves. They oppose all good sense by starting fights.
English Standard Version
Whoever isolates himself seeks his own desire; he breaks out against all sound judgment.
New Living Translation
Unfriendly people care only about themselves; they lash out at common sense.
Christian Standard Bible
One who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound wisdom.
New American Standard Bible
One who separates himself seeks his own desire; He quarrels against all sound wisdom.
New King James Version
A man who isolates himself seeks his own desire; He rages against all wise judgment.
American Standard Version
He that separateth himself seeketh his own desire, And rageth against all sound wisdom.
Holman Christian Standard Bible
One who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment.
King James Version
Through desire a man, having separated himself, seeketh[ and] intermeddleth with all wisdom.
New English Translation
One who has isolated himself seeks his own desires; he rejects all sound judgment.
World English Bible
A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
交叉引用
以弗所書 5:15-17
因此,你們要注意自己的生活,不要像愚昧人,要像有智慧的人。要愛惜光陰,因為現今是個邪惡的世代。所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。
箴言 20:3
避免紛爭是光榮,愚人個個愛爭吵。
箴言 2:1-6
孩子啊,你若接受我的教誨,珍愛我的誡命,側耳聆聽智慧,傾心渴慕悟性;你若呼求洞見,竭力追求悟性,尋它如尋銀子,找它如找寶藏,你就會懂得敬畏耶和華,認識上帝。因為耶和華賜人智慧,知識和悟性出自祂的口。
猶大書 1:19
這些人製造分裂,血氣用事,心中沒有聖靈。
箴言 24:21
孩子啊,要敬畏耶和華和君王,不要跟反復無常之徒為伍。
箴言 14:10
心頭的愁苦,唯有自己明白;心中的喜樂,外人無法分享。
箴言 26:17
插手他人的糾紛,猶如揪狗的耳朵。
箴言 17:14
爭端爆發如洪水決堤,當在爆發前將其制止。
出埃及記 33:16
你若不與我們同去,誰會知道我和你的子民在你面前蒙了恩呢?豈不是因為你的同在才使我們不同於地上其他民族嗎?」
箴言 20:19
嚼舌的人洩露秘密,不可結交多嘴的人。
耶利米書 15:17
我沒有與作樂的人為伍,沒有與他們同樂。你要我獨坐一處,他們的罪惡使我怒氣填胸。
馬可福音 1:35
第二天清早,天還沒亮,耶穌就起來獨自走到曠野去禱告。
哥林多後書 6:17
又說:「所以,你們要從他們中間出來,離開他們,不要沾染污穢之物,我就接納你們。
馬太福音 13:11
耶穌回答說:「天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。
以賽亞書 26:8-9
耶和華啊,我們等候你,遵從你的法令,我們心裡渴慕尊崇你的名。在夜間,我思慕你,我切切地尋求你。你在世上施行審判的時候,世人就知道何為公義。
撒迦利亞書 7:3
他們問萬軍之耶和華殿裡的祭司和先知:「我們還要照多年的慣例在五月哀傷、禁食嗎?」
羅馬書 1:1
我是基督耶穌的奴僕保羅,蒙召作使徒,奉命傳上帝的福音。
馬可福音 4:11
耶穌說:「上帝國的奧祕只讓你們知道,對於外人,我只用比喻,
馬太福音 13:44
「天國就像藏在地裡的寶貝,有人發現了,就把它埋好,然後歡然變賣他所有的財產去買那塊地。