主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 17:4
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
行恶的,留心听恶毒的嘴唇;说谎的,侧耳听邪恶的舌头。
新标点和合本
行恶的,留心听奸诈之言;说谎的,侧耳听邪恶之语。
和合本2010(神版-简体)
行恶的,留心听恶毒的嘴唇;说谎的,侧耳听邪恶的舌头。
当代译本
作恶者留心听恶言,说谎者侧耳听坏话。
圣经新译本
作恶的人留心听邪恶的话;说谎的人侧耳听攻击人的话。
中文标准译本
作恶的人,留心听恶毒嘴唇所说的;撒谎的人,侧耳听奸恶舌头所言的。
新標點和合本
行惡的,留心聽奸詐之言;說謊的,側耳聽邪惡之語。
和合本2010(上帝版-繁體)
行惡的,留心聽惡毒的嘴唇;說謊的,側耳聽邪惡的舌頭。
和合本2010(神版-繁體)
行惡的,留心聽惡毒的嘴唇;說謊的,側耳聽邪惡的舌頭。
當代譯本
作惡者留心聽惡言,說謊者側耳聽壞話。
聖經新譯本
作惡的人留心聽邪惡的話;說謊的人側耳聽攻擊人的話。
呂振中譯本
作壞事的留心聽奸惡之嘴脣所說的;虛假的人側耳聽毁滅人的舌頭所發表的。
中文標準譯本
作惡的人,留心聽惡毒嘴唇所說的;撒謊的人,側耳聽奸惡舌頭所言的。
文理和合譯本
作惡者、喜聽奸邪之口、言誑者、傾聽毒害之舌、
文理委辦譯本
強暴者喜強暴、虛誕者喜虛誕。
施約瑟淺文理新舊約聖經
行惡者聽詐言、言誑者信惡語、
New International Version
A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
New International Reader's Version
Evil people listen to lies. Lying people listen to evil.
English Standard Version
An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue.
New Living Translation
Wrongdoers eagerly listen to gossip; liars pay close attention to slander.
Christian Standard Bible
A wicked person listens to malicious talk; a liar pays attention to a destructive tongue.
New American Standard Bible
An evildoer listens to wicked lips; A liar pays attention to a destructive tongue.
New King James Version
An evildoer gives heed to false lips; A liar listens eagerly to a spiteful tongue.
American Standard Version
An evil- doer giveth heed to wicked lips; And a liar giveth ear to a mischievous tongue.
Holman Christian Standard Bible
A wicked person listens to malicious talk; a liar pays attention to a destructive tongue.
King James Version
A wicked doer giveth heed to false lips;[ and] a liar giveth ear to a naughty tongue.
New English Translation
One who acts wickedly pays attention to evil counsel; a liar listens to a malicious tongue.
World English Bible
An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
交叉引用
提摩太后书 4:3-4
因为时候将到,那时人会厌烦健全的教导,耳朵发痒,就随心所欲地增添好些教师,并且掩耳不听真理,偏向无稽的传说。
箴言 28:4
离弃律法的,夸奖恶人;遵守律法的,却与恶人相争。
约翰一书 4:5
他们是属世界的,所以讲论世界的事,而世人也听从他们。
以赛亚书 30:10
他们对先见说:“不要再看了”;对先知说:“不要向我们预言正直的事;要对我们说好听的话,预言虚幻的事。
耶利米书 5:31
就是先知说假预言,祭司把权柄抓在自己手上,我的百姓也喜爱这样,到了结局你们要怎么办呢?”
列王纪上 22:6-28
于是以色列王召集先知,约有四百人,问他们说:“我可以上去攻打基列的拉末吗?还是不要上去呢?”他们说:“可以上去,因为主必将那城交在王的手里。”约沙法说:“这里还有没有耶和华的先知,我们好求问他呢?”以色列王对约沙法说:“还有一个人,是音拉的儿子米该雅,我们可以托他求问耶和华。只是我真的很恨他,因为他对我说预言,从不说吉言,总是说凶信。”约沙法说:“请王不要这么说。”以色列王召了一个官员来,说:“你快去,把音拉的儿子米该雅召来。”以色列王和犹大王约沙法在撒玛利亚城门前的禾场,各穿朝服,坐在宝座上,所有的先知都在他们面前说预言。基拿拿的儿子西底家造了铁角,说:“耶和华如此说:‘你要用这些角抵触亚兰人,直到将他们灭尽。’”所有的先知也都这样预言说:“可以上基列的拉末去,必然得胜,因为耶和华必将那城交在王的手中。”那去召米该雅的使者对他说:“看哪,众先知都异口同声向王说吉言,你也跟他们说一样的话,说吉言吧!”米该雅说:“我指着永生的耶和华起誓,耶和华向我说什么,我就说什么。”米该雅来到王那里,王问他:“米该雅,我们可以上去攻打基列的拉末吗?还是不要上去呢?”他对王说:“你可以上去,必然得胜,耶和华必将那城交在王的手中。”王对他说:“我要你发誓多少次,你才会奉耶和华的名向我说实话呢?”米该雅说:“我看见以色列众人散布在山上,如同没有牧人的羊群一般。耶和华说:‘这些人没有主人,他们可以平安地各自回家去。’”以色列王对约沙法说:“我岂没有告诉你,这人对我说预言,从不说吉言,只说凶信吗?”米该雅说:“因此你要听耶和华的话!我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。耶和华说:‘谁去引诱亚哈上基列的拉末去阵亡呢?’这个这样说,那个那样说。随后有一个灵出来,站在耶和华面前,说:‘我去引诱他。’耶和华问他:‘用什么方法呢?’他说:‘我要出去,在他众先知的口中成为谎言的灵。’耶和华说:‘这样,你去引诱他,必能成功。你出去,照样做吧!’现在,看哪,耶和华使谎言的灵入了你所有的这些先知的口,并且耶和华已经宣告要降祸于你。”基拿拿的儿子西底家前来,打米该雅一巴掌,说:“耶和华的灵从哪里离开我向你说话呢?”米该雅说:“看哪,你进入严密的内室躲藏的那日,就必看见。”以色列王说:“把米该雅带走,交回给亚们市长和约阿施王子。你们要说:‘王如此说,把这个人关在监狱里,使他受苦,吃不饱喝不足,直等到我平安回来。’”米该雅说:“你若真的能平安回来,那就是耶和华没有藉我说这话了。”他又说:“众百姓啊,你们都要听!”
撒母耳记上 22:7-11
扫罗对左右侍立的臣仆说:“便雅悯人哪,听着!耶西的儿子也能把田地和葡萄园赐给你们各人吗?他能立你们各人作千夫长和百夫长吗?你们竟都结党害我!我儿子与耶西的儿子立约的时候,无人告诉我;我儿子挑唆我的臣仆谋害我,像今日这样,也无人告诉我,为我忧虑。”那时以东人多益站在扫罗的臣仆中,回答说:“我曾看见耶西的儿子往挪伯去,到了亚希突的儿子亚希米勒那里。亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,又把非利士人歌利亚的刀给了他。”王就派人把亚希突的儿子亚希米勒祭司和他父亲的全家,就是在挪伯的祭司都召了来,他们都来到王那里。
启示录 13:3-8
我看见兽的七个头中,有一个似乎受了致命伤,那伤却医好了。全地的人都很惊讶,跟从了那只兽。他们都拜那条龙,因为它把自己的权柄给了兽;又拜那只兽,说:“谁能比这只兽,谁能与它交战呢?”龙又赐给那只兽说夸大亵渎话的口,又赐给它权柄可以任意行事四十二个月。那兽就开口向上帝说亵渎的话,亵渎上帝的名和他的帐幕,就是那些住在天上的。它又被准许与圣徒作战,并且得胜,也赐给它权柄,可以制伏各支派、各民族、各语言、各邦国。凡住在地上、名字从创世以来没有记在被杀羔羊的生命册上的人都要拜它。