主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 17:16
>>
本节经文
文理和合譯本
蠢者既無知、何為執金以市智、
新标点和合本
愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢?
和合本2010(上帝版-简体)
愚昧人既无知,为何手拿银钱去买智慧呢?
和合本2010(神版-简体)
愚昧人既无知,为何手拿银钱去买智慧呢?
当代译本
愚人无心求智慧,手中有钱有何用?
圣经新译本
愚昧人既是无知,为什么手里拿着价银要买智慧呢?
中文标准译本
愚昧人既然没有心智,为什么手中还拿着银钱要买智慧呢?
新標點和合本
愚昧人既無聰明,為何手拿價銀買智慧呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
愚昧人既無知,為何手拿銀錢去買智慧呢?
和合本2010(神版-繁體)
愚昧人既無知,為何手拿銀錢去買智慧呢?
當代譯本
愚人無心求智慧,手中有錢有何用?
聖經新譯本
愚昧人既是無知,為甚麼手裡拿著價銀要買智慧呢?
呂振中譯本
愚頑人既全無心思,其手裏哪有價銀可買智慧呢?
中文標準譯本
愚昧人既然沒有心智,為什麼手中還拿著銀錢要買智慧呢?
文理委辦譯本
愚者得金、何益之有、蓋使市智慧、而念不及此。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚者既無頴悟、執金於手以市智慧、亦屬徒然、
New International Version
Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it?
New International Reader's Version
Why should a foolish person try to buy wisdom? They are not even able to understand it.
English Standard Version
Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?
New Living Translation
It is senseless to pay to educate a fool, since he has no heart for learning.
Christian Standard Bible
Why does a fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
New American Standard Bible
Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?
New King James Version
Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom, Since he has no heart for it?
American Standard Version
Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding?
Holman Christian Standard Bible
Why does a fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
King James Version
Wherefore[ is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing[ he hath] no heart[ to it]?
New English Translation
Of what use is money in the hand of a fool, since he has no intention of acquiring wisdom?
World English Bible
Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
交叉引用
箴言 23:23
宜購真理、智慧訓誨明哲、而勿鬻之、
箴言 21:25-26
惰者手不操作、為其願欲所殺、有人終日貪求、義者施舍不吝、
箴言 18:15
哲人之心得知識、智者之耳求知識、
使徒行傳 28:26-27
往告此民曰、爾將聽而不聰、視而不明、蓋斯民心頑、耳聵、自閉其目、恐目視、耳聽、心悟、轉移而我醫之、
詩篇 81:11-13
惟我民不聽我聲、以色列不納我兮、我則任其剛愎厥心、依己所謀而行兮、深願我民聽我、以色列遵行我道兮、
箴言 14:6
侮慢者求智弗獲、明哲者知識易得、
箴言 1:22-23
曰、樸拙者好樸拙、侮慢者樂侮慢、愚蠢者惡知識、將至何時乎、我加斥責、爾當回轉、我將以我靈注爾、以我言示爾、
箴言 8:4-5
人歟、我向爾曹呼召、我向世人揚聲、爾曹庸人、當知聰睿、愚者心宜通明、
何西阿書 4:11
淫行陳酒新釀、乃奪人心、
約翰福音 3:20
蓋凡為惡者、惡光而不就之、恐其所行見責、
使徒行傳 13:46
保羅巴拿巴毅然曰、上帝道宜先宣於爾、而爾棄之、自擬不堪得永生、我儕轉向異邦人矣、
申命記 5:29
願其存心畏我、恆守我誡、俾受福祉、爰及子孫、歷世靡暨、
哥林多後書 6:1
我儕與主同勞者、勸爾勿徒受上帝恩、
以賽亞書 55:1-3
凡口渴者、其來就水、無金者來購而食之、來沾酒乳、不需金、不索值、不足為糧者、胡權金以市之、不能果腹者、胡勤勞以得之、其謹聽我、而食嘉肴、且飫肥甘、致心悅懌、側耳就我、諦聽我言、則可得生、我與爾立永約、即所許大衛之實惠、
箴言 9:4-6
誰為庸人、可轉而入此、謂無知者曰、來食我餅、飲我所調之酒、維爾庸人、離庸愚、得生存、行於明哲之路、○