主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:9
>>
本节经文
新标点和合本
人心筹算自己的道路;惟耶和华指引他的脚步。
和合本2010(上帝版-简体)
人心筹算自己的道路;惟耶和华指引他的脚步。
和合本2010(神版-简体)
人心筹算自己的道路;惟耶和华指引他的脚步。
当代译本
人心中筹划自己的道路,但耶和华决定他的脚步。
圣经新译本
人心计划自己的道路,他的脚步却由耶和华指引。
中文标准译本
人的心计划自己的道路,但耶和华坚定他的脚步。
新標點和合本
人心籌算自己的道路;惟耶和華指引他的腳步。
和合本2010(上帝版-繁體)
人心籌算自己的道路;惟耶和華指引他的腳步。
和合本2010(神版-繁體)
人心籌算自己的道路;惟耶和華指引他的腳步。
當代譯本
人心中籌畫自己的道路,但耶和華決定他的腳步。
聖經新譯本
人心計劃自己的道路,他的腳步卻由耶和華指引。
呂振中譯本
人的心計畫他所要行的路;惟有永恆主能使他腳步穩定。
中文標準譯本
人的心計劃自己的道路,但耶和華堅定他的腳步。
文理和合譯本
人心謀其道途、惟耶和華指示其步履、
文理委辦譯本
謀事在乎人、成事在乎耶和華。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人心籌畫其道、導其步履者乃主、
New International Version
In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps.
New International Reader's Version
In their hearts human beings plan their lives. But the Lord decides where their steps will take them.
English Standard Version
The heart of man plans his way, but the Lord establishes his steps.
New Living Translation
We can make our plans, but the Lord determines our steps.
Christian Standard Bible
A person’s heart plans his way, but the LORD determines his steps.
New American Standard Bible
The mind of a person plans his way, But the Lord directs his steps.
New King James Version
A man’s heart plans his way, But the Lord directs his steps.
American Standard Version
A man’s heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.
Holman Christian Standard Bible
A man’s heart plans his way, but the Lord determines his steps.
King James Version
A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
New English Translation
A person plans his course, but the LORD directs his steps.
World English Bible
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps.
交叉引用
箴言 19:21
人心多有計謀;惟有耶和華的籌算才能立定。 (cunpt)
箴言 16:1
心中的謀算在乎人;舌頭的應對由於耶和華。 (cunpt)
詩篇 37:23
義人的腳步被耶和華立定;他的道路,耶和華也喜愛。 (cunpt)
箴言 20:24
人的腳步為耶和華所定;人豈能明白自己的路呢? (cunpt)
耶利米書 10:23
耶和華啊,我曉得人的道路不由自己,行路的人也不能定自己的腳步。 (cunpt)
以賽亞書 46:10
我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:我的籌算必立定;凡我所喜悅的,我必成就。 (cunpt)
箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略敵擋耶和華。 (cunpt)