主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 13:25
>>
本节经文
圣经新译本
义人必吃得饱足,恶人却空着肚子。
新标点和合本
义人吃得饱足;恶人肚腹缺粮。
和合本2010(上帝版-简体)
义人吃喝食欲满足;恶人肚腹却是缺乏。
和合本2010(神版-简体)
义人吃喝食欲满足;恶人肚腹却是缺乏。
当代译本
义人丰衣足食,恶人食不果腹。
中文标准译本
义人吃饱,心满意足;恶人腹中,常常缺乏。
新標點和合本
義人吃得飽足;惡人肚腹缺糧。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人吃喝食慾滿足;惡人肚腹卻是缺乏。
和合本2010(神版-繁體)
義人吃喝食慾滿足;惡人肚腹卻是缺乏。
當代譯本
義人豐衣足食,惡人食不果腹。
聖經新譯本
義人必吃得飽足,惡人卻空著肚子。
呂振中譯本
義人喫得心滿意足;惡人腹中總覺得缺乏。
中文標準譯本
義人吃飽,心滿意足;惡人腹中,常常缺乏。
文理和合譯本
義者飽食、惡者枵腹、
文理委辦譯本
義者果腹、惡人枵腹。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人得食以飽、惡人之腹必枵、
New International Version
The righteous eat to their hearts’ content, but the stomach of the wicked goes hungry.
New International Reader's Version
Those who do right eat until they are full. But the stomachs of those who do wrong go hungry.
English Standard Version
The righteous has enough to satisfy his appetite, but the belly of the wicked suffers want.
New Living Translation
The godly eat to their hearts’ content, but the belly of the wicked goes hungry.
Christian Standard Bible
A righteous person eats until he is satisfied, but the stomach of the wicked is empty.
New American Standard Bible
The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.
New King James Version
The righteous eats to the satisfying of his soul, But the stomach of the wicked shall be in want.
American Standard Version
The righteous eateth to the satisfying of his soul; But the belly of the wicked shall want.
Holman Christian Standard Bible
A righteous man eats until he is satisfied, but the stomach of the wicked is empty.
King James Version
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
New English Translation
The righteous has enough food to satisfy his appetite, but the belly of the wicked lacks food.
World English Bible
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
交叉引用
诗篇 34:10
少壮狮子有时还缺食挨饿,但寻求耶和华的,什么好处都不缺。
箴言 10:3
耶和华不容许义人忍受饥饿,恶人的欲念却无法得着。
箴言 6:11
你的贫穷就必像强盗来到,你的缺乏就必像拿兵器的人来到。
希伯来书 13:5
你们为人不要贪爱钱财,要以现在所有的为满足;因为神亲自说过:“我决不撇下你,也不离弃你。”
提摩太前书 4:8
因为操练身体,益处还少;唯独操练敬虔,凡事有益,享有今生和来世的应许。
申命记 32:24
他们必因饥荒消瘦,被热病和毒症消灭;我也要打发野兽用牙齿咬他们,和土中的蛇类用毒液害他们。
以赛亚书 65:13-14
因此主耶和华这样说:“看哪!我的众仆人必有吃的,你们却要饥饿;看哪!我的仆人必有喝的,你们却要口渴;看哪!我的仆人必要欢喜,你们却要蒙羞;看哪!我的仆人必因心里高兴而欢呼,你们却要因心中伤痛而哀叫,因灵里破碎而哀号。
诗篇 37:3
你要倚靠耶和华,并要行善;你要住在地上,以信实为粮食。
箴言 24:34
你的贫穷就必像强盗来到,你的缺乏就必像拿兵器的人来到。
申命记 28:48
所以你必在饥饿、干渴、赤身露体和缺乏之中,去事奉耶和华派来攻击你的仇敌;他必把铁轭放在你的颈项上,直到把你消灭。
诗篇 37:16
一个义人拥有的虽少,胜过许多恶人的财富。
帖撒罗尼迦后书 3:10
我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。
诗篇 37:18-19
耶和华眷顾完全人在世的日子,他们的产业必存到永远。在患难的时候,他们必不蒙羞;在饥荒的日子,他们必得饱足。