主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:21
>>
本节经文
當代譯本
義人無往不利,惡人災禍連連。
新标点和合本
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
和合本2010(上帝版-简体)
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
和合本2010(神版-简体)
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
当代译本
义人无往不利,恶人灾祸连连。
圣经新译本
义人不会遭遇灾祸,恶人却饱经祸患。
中文标准译本
义人不遭坏事;恶人满受祸患。
新標點和合本
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
和合本2010(神版-繁體)
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
聖經新譯本
義人不會遭遇災禍,惡人卻飽經禍患。
呂振中譯本
義人不能遭災害;惡人滿受禍患。
中文標準譯本
義人不遭壞事;惡人滿受禍患。
文理和合譯本
義者不遘禍、惡者有餘殃、
文理委辦譯本
義人不遘災、惡者頻遇害。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人遭禍、無足為患、惡人遇災、充以憂慮、或作無禍可臨於善人惡人充以災害
New International Version
No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
New International Reader's Version
No harm comes to godly people. But sinners have all the trouble they can handle.
English Standard Version
No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
New Living Translation
No harm comes to the godly, but the wicked have their fill of trouble.
Christian Standard Bible
No disaster overcomes the righteous, but the wicked are full of misery.
New American Standard Bible
No harm happens to the righteous, But the wicked are filled with trouble.
New King James Version
No grave trouble will overtake the righteous, But the wicked shall be filled with evil.
American Standard Version
There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
Holman Christian Standard Bible
No disaster overcomes the righteous, but the wicked are full of misery.
King James Version
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
New English Translation
The righteous do not encounter any harm, but the wicked are filled with calamity.
World English Bible
No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
交叉引用
詩篇 91:10
禍患不會臨到你身上,災難不會靠近你的住處。
啟示錄 18:6
她怎樣待人,你們也要怎樣待她,要按她所做的加倍地報應她,用她調酒的杯加倍地調給她喝。
彼得前書 3:13
如果你們熱心行善,有誰會害你們呢?
耶利米書 13:12-14
「因此,你告訴他們,以色列的上帝耶和華說,『每個瓶子都要盛滿酒。』若他們說,『難道我們不知道每個瓶子都要盛滿酒嗎?』你就告訴他們,『耶和華說,我要使坐在大衛寶座上的君王以及祭司、先知、耶路撒冷人和這片土地上所有的居民都酩酊大醉;我要使他們彼此撞得粉碎,就算父子也要彼此相撞;我要毀滅他們,決不心慈手軟。』」
哈巴谷書 2:16
你們必飽受羞辱,毫無榮耀。你們喝吧,露出下體吧!耶和華右手中的杯將傳給你們,你們的榮耀將變成羞辱。
哥林多後書 4:17
我們這短暫輕微的苦難正在為我們成就極大無比、永遠的榮耀。
箴言 14:14
背棄正道,自食惡果;善人行善,必得善報。
箴言 1:31
所以,你們必自食其果,因自己的惡謀而吃盡苦頭。
哥林多前書 3:22-23
無論是保羅、亞波羅、彼得、世界、生命、死亡、現在的事或將來的事都屬於你們,你們屬於基督,基督屬於上帝。
羅馬書 8:28
我們知道,上帝使萬事互相效力,使那些愛上帝,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益處。