主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:21
>>
本节经文
当代译本
义人无往不利,恶人灾祸连连。
新标点和合本
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
和合本2010(上帝版-简体)
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
和合本2010(神版-简体)
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
圣经新译本
义人不会遭遇灾祸,恶人却饱经祸患。
中文标准译本
义人不遭坏事;恶人满受祸患。
新標點和合本
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
和合本2010(神版-繁體)
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
當代譯本
義人無往不利,惡人災禍連連。
聖經新譯本
義人不會遭遇災禍,惡人卻飽經禍患。
呂振中譯本
義人不能遭災害;惡人滿受禍患。
中文標準譯本
義人不遭壞事;惡人滿受禍患。
文理和合譯本
義者不遘禍、惡者有餘殃、
文理委辦譯本
義人不遘災、惡者頻遇害。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人遭禍、無足為患、惡人遇災、充以憂慮、或作無禍可臨於善人惡人充以災害
New International Version
No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
New International Reader's Version
No harm comes to godly people. But sinners have all the trouble they can handle.
English Standard Version
No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
New Living Translation
No harm comes to the godly, but the wicked have their fill of trouble.
Christian Standard Bible
No disaster overcomes the righteous, but the wicked are full of misery.
New American Standard Bible
No harm happens to the righteous, But the wicked are filled with trouble.
New King James Version
No grave trouble will overtake the righteous, But the wicked shall be filled with evil.
American Standard Version
There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
Holman Christian Standard Bible
No disaster overcomes the righteous, but the wicked are full of misery.
King James Version
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
New English Translation
The righteous do not encounter any harm, but the wicked are filled with calamity.
World English Bible
No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
交叉引用
诗篇 91:10
祸患不会临到你身上,灾难不会靠近你的住处。
启示录 18:6
她怎样待人,你们也要怎样待她,要按她所做的加倍地报应她,用她调酒的杯加倍地调给她喝。
彼得前书 3:13
如果你们热心行善,有谁会害你们呢?
耶利米书 13:12-14
“因此,你告诉他们,以色列的上帝耶和华说,‘每个瓶子都要盛满酒。’若他们说,‘难道我们不知道每个瓶子都要盛满酒吗?’你就告诉他们,‘耶和华说,我要使坐在大卫宝座上的君王以及祭司、先知、耶路撒冷人和这片土地上所有的居民都酩酊大醉;我要使他们彼此撞得粉碎,就算父子也要彼此相撞;我要毁灭他们,决不心慈手软。’”
哈巴谷书 2:16
你们必饱受羞辱,毫无荣耀。你们喝吧,露出下体吧!耶和华右手中的杯将传给你们,你们的荣耀将变成羞辱。
哥林多后书 4:17
我们这短暂轻微的苦难正在为我们成就极大无比、永远的荣耀。
箴言 14:14
背弃正道,自食恶果;善人行善,必得善报。
箴言 1:31
所以,你们必自食其果,因自己的恶谋而吃尽苦头。
哥林多前书 3:22-23
无论是保罗、亚波罗、彼得、世界、生命、死亡、现在的事或将来的事都属于你们,你们属于基督,基督属于上帝。
罗马书 8:28
我们知道,上帝使万事互相效力,使那些爱上帝,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益处。