主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:2
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人必蒙主施恩、設詭計者主必定罪、
新标点和合本
善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人,耶和华必定他的罪。
和合本2010(上帝版-简体)
善人蒙耶和华的恩宠;设诡计的,耶和华必定罪。
和合本2010(神版-简体)
善人蒙耶和华的恩宠;设诡计的,耶和华必定罪。
当代译本
善良的人蒙耶和华赐恩,诡诈的人被耶和华定罪。
圣经新译本
良善的人必得到耶和华的恩宠;图谋奸计的人,耶和华必把他定罪。
中文标准译本
好人将蒙耶和华的恩典;设诡计的人,耶和华必定他的罪。
新標點和合本
善人必蒙耶和華的恩惠;設詭計的人,耶和華必定他的罪。
和合本2010(上帝版-繁體)
善人蒙耶和華的恩寵;設詭計的,耶和華必定罪。
和合本2010(神版-繁體)
善人蒙耶和華的恩寵;設詭計的,耶和華必定罪。
當代譯本
善良的人蒙耶和華賜恩,詭詐的人被耶和華定罪。
聖經新譯本
良善的人必得到耶和華的恩寵;圖謀奸計的人,耶和華必把他定罪。
呂振中譯本
善人必從永恆主取得恩悅;圖謀惡事的人、永恆主必定他為惡。
中文標準譯本
好人將蒙耶和華的恩典;設詭計的人,耶和華必定他的罪。
文理和合譯本
行善者、耶和華必錫以恩、謀惡者、必定其罪、
文理委辦譯本
為善之人、沐耶和華之恩膏、凡謀不軌、主必定罪。
New International Version
Good people obtain favor from the Lord, but he condemns those who devise wicked schemes.
New International Reader's Version
The Lord blesses anyone who does good. But he judges anyone who plans to do evil.
English Standard Version
A good man obtains favor from the Lord, but a man of evil devices he condemns.
New Living Translation
The Lord approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness.
Christian Standard Bible
One who is good obtains favor from the LORD, but he condemns a person who schemes.
New American Standard Bible
A good person will obtain favor from the Lord, But He will condemn a person who devises evil.
New King James Version
A good man obtains favor from the Lord, But a man of wicked intentions He will condemn.
American Standard Version
A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.
Holman Christian Standard Bible
The good person obtains favor from the Lord, but He condemns a man who schemes.
King James Version
A good[ man] obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
New English Translation
A good person obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a person with wicked schemes.
World English Bible
A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked plans.
交叉引用
箴言 8:35
得我者得生命、並蒙主之恩寵、
詩篇 112:5
施捨於人、借貸於人、按公義治事者、此人即為有福、
羅馬書 5:7
夫為義人死者、鮮有之、為仁人為仁人或作為善事死、或有敢焉、
使徒行傳 11:24
蓋巴拿巴善人也、充滿聖神、信德俱備、於是歸主者甚多、
箴言 1:31
故必依其道而得果報、依其謀而受報應、原文作故必食其道之果由其謀而得飽
詩篇 9:15
異邦人陷於己所掘之坑、其足纏於己所設之網、
以賽亞書 32:5-7
愚妄者不復稱英明、貪吝者不復稱慷慨、蓋愚妄者必出愚妄之言、心藏惡念、事行奸邪、謗言逆主、使饑者不得所食、渴者不得所飲、貪吝者其術邪惡、其術邪惡原文作其器乃惡專設奸謀、以誑言損害貧民、窮苦者訟時而辨理、彼亦如此、
傳道書 8:8
無人能主生氣、使生氣永留、或作無人有權能止風使風不吹無權可施於死日、此戰場、無人得免、人之強暴、亦難救人解脫、
箴言 6:18
心籌惡謀、足趨惡道、