主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 12:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
诚实的嘴唇永远坚立;说谎的舌头只存片时。
新标点和合本
口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时。
和合本2010(上帝版-简体)
诚实的嘴唇永远坚立;说谎的舌头只存片时。
当代译本
诚实的口永远长存,撒谎的舌转瞬即逝。
圣经新译本
说实话的嘴唇,永远坚立;撒谎的舌头,眨眼间消失。
中文标准译本
诚实的嘴唇,永远存留;撒谎的舌头,转瞬即逝。
新標點和合本
口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。
和合本2010(上帝版-繁體)
誠實的嘴唇永遠堅立;說謊的舌頭只存片時。
和合本2010(神版-繁體)
誠實的嘴唇永遠堅立;說謊的舌頭只存片時。
當代譯本
誠實的口永遠長存,撒謊的舌轉瞬即逝。
聖經新譯本
說實話的嘴唇,永遠堅立;撒謊的舌頭,眨眼間消失。
呂振中譯本
說實話的嘴脣永遠立定;虛假的舌頭、不過眨眼間。
中文標準譯本
誠實的嘴唇,永遠存留;撒謊的舌頭,轉瞬即逝。
文理和合譯本
言誠必永立、言誑只須臾、
文理委辦譯本
言實者可久、語誑者立敗。
施約瑟淺文理新舊約聖經
真言永立、誑言立廢、
New International Version
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
New International Reader's Version
Truthful words last forever. But lies last for only a moment.
English Standard Version
Truthful lips endure forever, but a lying tongue is but for a moment.
New Living Translation
Truthful words stand the test of time, but lies are soon exposed.
Christian Standard Bible
Truthful lips endure forever, but a lying tongue, only a moment.
New American Standard Bible
Truthful lips will endure forever, But a lying tongue is only for a moment.
New King James Version
The truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.
American Standard Version
The lip of truth shall be established for ever; But a lying tongue is but for a moment.
King James Version
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue[ is] but for a moment.
New English Translation
The one who tells the truth will endure forever, but the one who lies will last only for a moment.
World English Bible
Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
交叉引用
箴言 19:9
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
马太福音 24:35
天地要废去,我的话却绝不废去。”
使徒行传 5:3-10
彼得说:“亚拿尼亚!为什么撒但充满了你的心,使你欺骗圣灵,把卖田地的钱私自留下一部分呢?田地还没有卖,不是你自己的吗?既卖了,钱不是你作主吗?你怎么心里会想这样做呢?你不是欺骗人,是欺骗神!”亚拿尼亚一听见这些话,就仆倒,断了气;所有听见的人都非常惧怕。有些年轻人起来,把他裹好,抬出去埋葬了。约过了三小时,他的妻子进来,还不知道所发生的事。彼得对她说:“你告诉我,你们卖田地的钱就是这些吗?”她说:“就是这些。”彼得对她说:“你们为什么同谋来试探主的灵呢?你看,埋葬你丈夫之人的脚已到门口,他们也要把你抬出去。”她立刻仆倒在彼得脚前,断了气。那些年轻人进来,见她已经死了,就把她抬出去,埋在她丈夫旁边。
撒迦利亚书 1:4-6
不要效法你们的祖先。从前的先知呼叫他们说:‘万军之耶和华如此说,当回转离开你们的恶道恶行。’他们却不听,也不顺从我。这是耶和华说的。你们的祖先在哪里呢?那些先知能永远存活吗?然而我的言语和律例,就是我所吩咐我仆人众先知的,岂不临到你们的祖先吗?他们就回转,说:万军之耶和华定意按我们的所作所为对待我们,他也已经照样行了。”
诗篇 52:4-5
诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!神也要毁灭你,直到永远。他要抓住你,从帐棚中拉你出来,从活人之地将你拔除。(细拉)
约伯记 20:5
恶人欢乐的声音是暂时的,不敬虔人的喜乐不过是转眼之间。