主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:16
>>
本节经文
呂振中譯本
愚妄人的惱怒立時顯露;惟精明人能忍辱藏羞。
新标点和合本
愚妄人的恼怒立时显露;通达人能忍辱藏羞。
和合本2010(上帝版-简体)
愚妄人的恼怒立时显露;通达人却能忍辱。
和合本2010(神版-简体)
愚妄人的恼怒立时显露;通达人却能忍辱。
当代译本
愚人难压怒气,明哲忍辱负重。
圣经新译本
愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。
中文标准译本
愚妄人的恼怒,立刻就会显明;聪明人却会遮盖羞辱。
新標點和合本
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人能忍辱藏羞。
和合本2010(上帝版-繁體)
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人卻能忍辱。
和合本2010(神版-繁體)
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人卻能忍辱。
當代譯本
愚人難壓怒氣,明哲忍辱負重。
聖經新譯本
愚妄人的惱怒立時顯露,精明的人卻能忍受羞辱。
中文標準譯本
愚妄人的惱怒,立刻就會顯明;聰明人卻會遮蓋羞辱。
文理和合譯本
愚者有怒即見、智者受辱隱忍、
文理委辦譯本
愚人易怒、智者忍辱。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚人若怒、隨即顯露、忍辱者達人也、
New International Version
Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
New International Reader's Version
Foolish people are easily upset. But wise people pay no attention to hurtful words.
English Standard Version
The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult.
New Living Translation
A fool is quick tempered, but a wise person stays calm when insulted.
Christian Standard Bible
A fool’s displeasure is known at once, but whoever ignores an insult is sensible.
New American Standard Bible
A fool’s anger is known at once, But a prudent person conceals dishonor.
New King James Version
A fool’s wrath is known at once, But a prudent man covers shame.
American Standard Version
A fool’s vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.
Holman Christian Standard Bible
A fool’s displeasure is known at once, but whoever ignores an insult is sensible.
King James Version
A fool’s wrath is presently known: but a prudent[ man] covereth shame.
New English Translation
A fool’s annoyance is known at once, but the prudent overlooks an insult.
World English Bible
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
交叉引用
箴言 29:11
愚頑人有氣全都發出;智慧人忍氣息怒。
雅各書 1:19
我親愛的弟兄們,你們要明白。各人要敏於聽,不要急於說,不要急於發怒。
箴言 10:12
怨恨能挑起紛爭;愛能掩沒各樣過錯。
箴言 17:9
遮掩人過的是追求愛心;把錯事反覆重述的、必離間良友。
箴言 25:28
人不抑制自己的心、就像被拆破的城、沒有城牆。
列王紀上 19:1-2
亞哈將以利亞所行的一切事、和他怎樣用刀殺死眾神言人的事、都告訴了耶洗別。耶洗別就差遣使者去見以利亞說:『明天大約這時候、我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明這樣懲罰我,並且加倍地懲罰。』
撒母耳記上 20:30-34
掃羅便向約拿單發怒,說:『邪曲背逆的婦人生的!難道我不知道你取悅了耶西的兒子、而自取羞辱,以致你母親的下體蒙羞辱麼?耶西的兒子活在地上一天,你和你的王位就一天不能堅立。現在你要打發人將他拿來交給我;因為他是該死的。』約拿單回答他父親掃羅說:『他為甚麼必須死?他作了甚麼?』掃羅把矛拿起來,向着約拿單、要擊殺他;約拿單就知道他父親決定要殺死大衛。於是約拿單氣忿忿地從席間起來;在這初二日他沒有喫飯;因為見他父親侮辱了大衛,他就為大衛擔憂。
箴言 16:22
有明智的、明智就是他生命之泉源;愚妄人受的懲罰乃是愚妄。
箴言 14:33
智慧安居於明達人心中;愚妄住在愚頑人裏面。