主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:15
>>
本节经文
中文标准译本
愚妄人的道路,在自己眼中看为正直;但智慧人听从劝告。
新标点和合本
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人肯听人的劝教。
和合本2010(上帝版-简体)
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人从善如流。
和合本2010(神版-简体)
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人从善如流。
当代译本
愚人自以为是,智者肯听劝诫。
圣经新译本
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,只有智慧人肯听劝告。
新標點和合本
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;惟智慧人肯聽人的勸教。
和合本2010(上帝版-繁體)
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;惟智慧人從善如流。
和合本2010(神版-繁體)
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;惟智慧人從善如流。
當代譯本
愚人自以為是,智者肯聽勸誡。
聖經新譯本
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直,只有智慧人肯聽勸告。
呂振中譯本
愚妄人所行的自看為對;惟智慧人肯聽勸告。
中文標準譯本
愚妄人的道路,在自己眼中看為正直;但智慧人聽從勸告。
文理和合譯本
愚者視己之途為正、智者惟人之訓是聽、
文理委辦譯本
愚人自是、智者聽教、
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚人視己道為正、智慧者聽人勸誨、
New International Version
The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
New International Reader's Version
The way of foolish people seems right to them. But those who are wise listen to advice.
English Standard Version
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
New Living Translation
Fools think their own way is right, but the wise listen to others.
Christian Standard Bible
A fool’s way is right in his own eyes, but whoever listens to counsel is wise.
New American Standard Bible
The way of a fool is right in his own eyes, But a person who listens to advice is wise.
New King James Version
The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
American Standard Version
The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
Holman Christian Standard Bible
A fool’s way is right in his own eyes, but whoever listens to counsel is wise.
King James Version
The way of a fool[ is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel[ is] wise.
New English Translation
The way of a fool is right in his own opinion, but the one who listens to advice is wise.
World English Bible
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
交叉引用
箴言 3:7
不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事;
箴言 14:12
有一条路,在人看为正直;但它的尽头,却是死亡之路。
箴言 19:20
你当听从劝告,接受管教,好让自己以后有智慧。
箴言 14:16
智慧人有所畏惧,远离恶事;愚昧人鲁莽易怒,无所惧怕。
箴言 16:25
有一条路,在人看为正直;但它的尽头,却是死亡之路。
箴言 16:2
人一切的道路,在自己眼中看为纯洁;而耶和华衡量人的心。
箴言 1:5
让智慧人听了,就增添学问,让有悟性的人得到指引,
加拉太书 6:3
人本来算不得什么;如果自以为是什么,就是在欺骗自己。
箴言 26:12
你见过自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有希望。
路加福音 18:11
那法利赛人站着,向自己祷告这些话:‘神哪,我感谢你,因为我不像其他人那样:勒索、不义、通奸,也不像这个税吏。
耶利米书 38:15-28
箴言 9:9
指教智慧人,他就更有智慧;教导义人,他就增添学问。
箴言 30:12
这世代自以为纯净,但自己的污秽却没有被洗净。
箴言 21:2
人一切的道路,在自己眼中看为正直;而耶和华衡量人的心。
传道书 4:13
有一个贫穷却智慧的年轻人,胜过那年老却不再纳谏的愚昧王。
箴言 26:16
懒惰人自以为比七个善于应对的人更有智慧。
箴言 28:11
富有的人自以为有智慧,但有悟性的贫弱者能看透他。