主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:1
>>
本节经文
文理和合譯本
悅勸懲者、乃悅知識、惡斥責者、是為愚蠢、
新标点和合本
喜爱管教的,就是喜爱知识;恨恶责备的,却是畜类。
和合本2010(上帝版-简体)
喜爱管教的,就是喜爱知识;恨恶责备的,却像畜牲。
和合本2010(神版-简体)
喜爱管教的,就是喜爱知识;恨恶责备的,却像畜牲。
当代译本
喜爱管教的喜爱知识,厌恶责备的愚不可及。
圣经新译本
喜爱教训的,就是喜爱知识;厌恶责备的,却是愚顽人。
中文标准译本
喜爱管教的,就是喜爱知识;恨恶责备的,却是愚拙。
新標點和合本
喜愛管教的,就是喜愛知識;恨惡責備的,卻是畜類。
和合本2010(上帝版-繁體)
喜愛管教的,就是喜愛知識;恨惡責備的,卻像畜牲。
和合本2010(神版-繁體)
喜愛管教的,就是喜愛知識;恨惡責備的,卻像畜牲。
當代譯本
喜愛管教的喜愛知識,厭惡責備的愚不可及。
聖經新譯本
喜愛教訓的,就是喜愛知識;厭惡責備的,卻是愚頑人。
呂振中譯本
喜愛知識的愛受管教;恨惡勸責的是畜類無知。
中文標準譯本
喜愛管教的,就是喜愛知識;恨惡責備的,卻是愚拙。
文理委辦譯本
順受譴責、必增智慧、不受夏楚、依然愚蠢。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人喜訓誨即喜知識、惡督責者乃愚人、
New International Version
Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.
New International Reader's Version
Anyone who loves correction loves knowledge. Anyone who hates to be corrected is stupid.
English Standard Version
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
New Living Translation
To learn, you must love discipline; it is stupid to hate correction.
Christian Standard Bible
Whoever loves discipline loves knowledge, but one who hates correction is stupid.
New American Standard Bible
One who loves discipline loves knowledge, But one who hates rebuke is stupid.
New King James Version
Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid.
American Standard Version
Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.
Holman Christian Standard Bible
Whoever loves discipline loves knowledge, but one who hates correction is stupid.
King James Version
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof[ is] brutish.
New English Translation
The one who loves discipline loves knowledge, but the one who hates reproof is stupid.
World English Bible
Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
交叉引用
箴言 15:10
離道途者受重懲、惡斥責者致死亡、
箴言 9:7-8
責侮慢者、自招詆毀、斥邪惡者、自取玷污、勿責侮慢者、恐其憾爾、宜責智慧者、彼乃愛爾、
詩篇 119:97-100
我愛爾律何其切、竟日思之兮、爾之誡命、長久偕我、使我智於敵兮、我之明哲、越於諸師、以我思爾法度兮、我所通達、越於耆老、以我守爾訓詞兮、
箴言 18:1
異於眾者、獨求己欲、妄敵真智、
帖撒羅尼迦後書 2:10
又以非義之諸詭譎、加於淪亡者、因其不納真理之愛、致得救焉、
詩篇 32:9
勿效騾馬之無知、必以羈勒之轡制之、否則不馴兮、
以賽亞書 1:3
牛識其主、驢識主槽、惟以色列不識、我民不思、
箴言 5:12-13
乃曰、我何恨惡訓誨、心輕斥責、不從師言、不聽傅訓、
詩篇 92:6
愚蠢者弗知、蒙昧者不明乎此兮、
箴言 2:10-11
蓋智慧將入爾心、知識將悅爾魂、精明必衛爾、通達必保爾、
箴言 8:32
諸子聽我、守我道者、其有福矣、
箴言 8:17
愛我者、我亦愛之、勤求我者、則必得之、
詩篇 119:27
使我明悉爾訓之道、我則思爾奇妙兮、