主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Proverbs 11:3
>>
本节经文
King James Version
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
新标点和合本
正直人的纯正必引导自己;奸诈人的乖僻必毁灭自己。
和合本2010(上帝版-简体)
正直人的纯正必引导自己;奸诈人的邪恶必毁灭自己。
和合本2010(神版-简体)
正直人的纯正必引导自己;奸诈人的邪恶必毁灭自己。
当代译本
正直人靠诚实引导,奸诈者被奸诈毁灭。
圣经新译本
正直人的纯正必引导他们自己,奸诈人的奸恶却毁灭自己。
中文标准译本
正直人的纯全,引导自己;背信者的乖僻,毁灭自己。
新標點和合本
正直人的純正必引導自己;奸詐人的乖僻必毀滅自己。
和合本2010(上帝版-繁體)
正直人的純正必引導自己;奸詐人的邪惡必毀滅自己。
和合本2010(神版-繁體)
正直人的純正必引導自己;奸詐人的邪惡必毀滅自己。
當代譯本
正直人靠誠實引導,奸詐者被奸詐毀滅。
聖經新譯本
正直人的純正必引導他們自己,奸詐人的奸惡卻毀滅自己。
呂振中譯本
正直人的純全引導着他們;奸詐人的暴戾將他們毁滅。
中文標準譯本
正直人的純全,引導自己;背信者的乖僻,毀滅自己。
文理和合譯本
正直者、其真誠必導之、奸詐者、其乖戾必敗之、
文理委辦譯本
善人平直、則必祐之、惡者橫逆、則必敗之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
正直人為己之端方所導、悖逆悖逆或作奸詐下同者必因己之邪曲敗亡、
New International Version
The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
New International Reader's Version
Those who do what is right are guided by their honest lives. But those who aren’t faithful are destroyed by their lies.
English Standard Version
The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them.
New Living Translation
Honesty guides good people; dishonesty destroys treacherous people.
Christian Standard Bible
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the treacherous destroys them.
New American Standard Bible
The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the treacherous will destroy them.
New King James Version
The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them.
American Standard Version
The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Holman Christian Standard Bible
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the treacherous destroys them.
New English Translation
The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the unfaithful destroys them.
World English Bible
The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
交叉引用
Proverbs 13:6
Righteousness keepeth[ him that is] upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
Proverbs 28:18
Whoso walketh uprightly shall be saved: but[ he that is] perverse[ in his] ways shall fall at once.
Psalms 26:1
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD;[ therefore] I shall not slide.
Proverbs 19:3
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
Psalms 25:21
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Isaiah 1:28
And the destruction of the transgressors and of the sinners[ shall be] together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
Ecclesiastes 7:17
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Proverbs 11:5
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
John 7:17
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or[ whether] I speak of myself.
Proverbs 21:7
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.