主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 11:3
>>
本节经文
当代译本
正直人靠诚实引导,奸诈者被奸诈毁灭。
新标点和合本
正直人的纯正必引导自己;奸诈人的乖僻必毁灭自己。
和合本2010(上帝版-简体)
正直人的纯正必引导自己;奸诈人的邪恶必毁灭自己。
和合本2010(神版-简体)
正直人的纯正必引导自己;奸诈人的邪恶必毁灭自己。
圣经新译本
正直人的纯正必引导他们自己,奸诈人的奸恶却毁灭自己。
中文标准译本
正直人的纯全,引导自己;背信者的乖僻,毁灭自己。
新標點和合本
正直人的純正必引導自己;奸詐人的乖僻必毀滅自己。
和合本2010(上帝版-繁體)
正直人的純正必引導自己;奸詐人的邪惡必毀滅自己。
和合本2010(神版-繁體)
正直人的純正必引導自己;奸詐人的邪惡必毀滅自己。
當代譯本
正直人靠誠實引導,奸詐者被奸詐毀滅。
聖經新譯本
正直人的純正必引導他們自己,奸詐人的奸惡卻毀滅自己。
呂振中譯本
正直人的純全引導着他們;奸詐人的暴戾將他們毁滅。
中文標準譯本
正直人的純全,引導自己;背信者的乖僻,毀滅自己。
文理和合譯本
正直者、其真誠必導之、奸詐者、其乖戾必敗之、
文理委辦譯本
善人平直、則必祐之、惡者橫逆、則必敗之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
正直人為己之端方所導、悖逆悖逆或作奸詐下同者必因己之邪曲敗亡、
New International Version
The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
New International Reader's Version
Those who do what is right are guided by their honest lives. But those who aren’t faithful are destroyed by their lies.
English Standard Version
The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them.
New Living Translation
Honesty guides good people; dishonesty destroys treacherous people.
Christian Standard Bible
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the treacherous destroys them.
New American Standard Bible
The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the treacherous will destroy them.
New King James Version
The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them.
American Standard Version
The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Holman Christian Standard Bible
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the treacherous destroys them.
King James Version
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
New English Translation
The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the unfaithful destroys them.
World English Bible
The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
交叉引用
箴言 13:6
公义守卫正直的人,邪恶倾覆犯罪之徒。
箴言 28:18
纯全无过的必蒙拯救,行为邪僻的转眼灭亡。
诗篇 26:1
耶和华啊,求你为我申冤,因为我行为纯全,毫不动摇地信靠你。
箴言 19:3
人因愚昧而自毁前程,他的心却抱怨耶和华。
诗篇 25:21
求你以诚实和正义护卫我,因为我仰望你。
以赛亚书 1:28
但叛逆之辈和犯罪之徒必遭毁灭,背弃耶和华的人必灭亡。
传道书 7:17
不要过分邪恶,也不要做愚人,何必时候未到就死呢?
箴言 11:5
纯全人行义走坦途,恶人作恶致沉沦。
约翰福音 7:17
如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。
箴言 21:7
恶人的暴力必毁灭自己,因为他们行事不公不义。