主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 11:28
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
恃己財者必隕墮、善人茂盛茂盛或作發旺如樹之葉、
新标点和合本
倚仗自己财物的,必跌倒;义人必发旺,如青叶。
和合本2010(上帝版-简体)
倚靠财富的,自己必跌倒;义人必兴旺如绿叶。
和合本2010(神版-简体)
倚靠财富的,自己必跌倒;义人必兴旺如绿叶。
当代译本
倚仗财势者必衰败,义人必兴旺如绿叶。
圣经新译本
倚赖自己财富的,必然衰落;义人却必繁茂,好像绿叶。
中文标准译本
依靠自己财富的必将倒下;而义人却像绿叶那样茂盛。
新標點和合本
倚仗自己財物的,必跌倒;義人必發旺,如青葉。
和合本2010(上帝版-繁體)
倚靠財富的,自己必跌倒;義人必興旺如綠葉。
和合本2010(神版-繁體)
倚靠財富的,自己必跌倒;義人必興旺如綠葉。
當代譯本
倚仗財勢者必衰敗,義人必興旺如綠葉。
聖經新譯本
倚賴自己財富的,必然衰落;義人卻必繁茂,好像綠葉。
呂振中譯本
倚仗自己的財富的必衰落;行義的人必發旺如青葉。
中文標準譯本
依靠自己財富的必將倒下;而義人卻像綠葉那樣茂盛。
文理和合譯本
恃財者必至傾覆、行義者茂如青葉、
文理委辦譯本
恃財者必隕越、行義者必若葱蘢之樹。
New International Version
Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.
New International Reader's Version
Those who trust in their riches will fall. But those who do right will be as healthy as a green leaf.
English Standard Version
Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.
New Living Translation
Trust in your money and down you go! But the godly flourish like leaves in spring.
Christian Standard Bible
Anyone trusting in his riches will fall, but the righteous will flourish like foliage.
New American Standard Bible
One who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like the green leaf.
New King James Version
He who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like foliage.
American Standard Version
He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.
Holman Christian Standard Bible
Anyone trusting in his riches will fall, but the righteous will flourish like foliage.
King James Version
He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
New English Translation
The one who trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.
World English Bible
He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
交叉引用
耶利米書 17:8
必如樹木栽於水旁、根延河畔、不見炎熱、其葉青葱、乾旱之年、無所憂慮、結果不息、○
詩篇 52:7-8
云、不仰賴天主保護、惟恃己之多財、盡力作惡者、即是此人、惟我如天主殿宇內之青油果樹、永賴天主之恩慈、
詩篇 1:3
彼如樹木、植於溪旁、臨時結果、其葉不枯、所為之事、無不亨通、
提摩太前書 6:17
當諭此世之富者、心勿驕傲、勿恃無定之財、惟恃永生天主、厚賜我眾百物以享之、
詩篇 92:12-14
善人興發如巴勒瑪樹、榮華茂盛、如利巴嫩之柏香木、植於主之殿前、興發於我天主之院內、雖老仍可興旺、依舊榮茂豐盛、
詩篇 62:10
勒索之貨不可倚賴、劫奪之財不可妄恃、貨財雖然加多、莫以為念、
約伯記 31:24-25
何曾以金為望、何曾云精金為我所恃、何曾以貨財之豐、所獲者之多為樂、
詩篇 49:6
彼倚賴金寶、矜誇多財、
箴言 10:15
富人貲財、如其堅城、貧人缺乏、常臨危境、
以賽亞書 60:21
爾之居民悉為義人、永得地為業、我栽培之、我手創造之、彰顯我榮、
馬可福音 10:24-25
門徒奇其言、耶穌又曰、小子、恃財者入天主國、難矣哉、駝穿針孔、較富者入天主國尤易、
申命記 8:12-14
恐爾食而飽、建美室而居、牛羊蕃多、金銀加增、凡爾所有、無不豐裕、遂心高氣傲、忘主爾之天主、昔導爾出伊及爾為奴之地、
路加福音 12:20
惟天主謂之曰、愚者乎、今夜將索爾靈、則所備者歸於誰、