主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 11:22
>>
本节经文
中文标准译本
女人美丽却无见识,就像金环戴在猪鼻上。
新标点和合本
妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。
和合本2010(上帝版-简体)
妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。
和合本2010(神版-简体)
妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。
当代译本
女子貌美无内涵,如同猪鼻挂金环。
圣经新译本
妇女美丽而无见识,就像金环带在猪鼻上一样。
新標點和合本
婦女美貌而無見識,如同金環戴在豬鼻上。
和合本2010(上帝版-繁體)
婦女美貌而無見識,如同金環戴在豬鼻上。
和合本2010(神版-繁體)
婦女美貌而無見識,如同金環戴在豬鼻上。
當代譯本
女子貌美無內涵,如同豬鼻掛金環。
聖經新譯本
婦女美麗而無見識,就像金環帶在豬鼻上一樣。
呂振中譯本
婦女美麗而無鑑識之趣,如同金環帶在豬鼻子上。
中文標準譯本
女人美麗卻無見識,就像金環戴在豬鼻上。
文理和合譯本
女美而不精明、如金環貫豕鼻、
文理委辦譯本
豕鼻不宜金環、愚婦不宜丰彩。
施約瑟淺文理新舊約聖經
女美而無知、猶如金環戴於豕鼻、
New International Version
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who shows no discretion.
New International Reader's Version
A beautiful woman who has no sense is like a gold ring in a pig’s nose.
English Standard Version
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman without discretion.
New Living Translation
A beautiful woman who lacks discretion is like a gold ring in a pig’s snout.
Christian Standard Bible
A beautiful woman who rejects good sense is like a gold ring in a pig’s snout.
New American Standard Bible
As a ring of gold in a pig’s snout So is a beautiful woman who lacks discretion.
New King James Version
As a ring of gold in a swine’s snout, So is a lovely woman who lacks discretion.
American Standard Version
As a ring of gold in a swine’s snout, So is a fair woman that is without discretion.
Holman Christian Standard Bible
A beautiful woman who rejects good sense is like a gold ring in a pig’s snout.
King James Version
[ As] a jewel of gold in a swine’s snout,[ so is] a fair woman which is without discretion.
New English Translation
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who rejects discretion.
World English Bible
Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
交叉引用
箴言 31:30
妩媚是虚假的,美貌是虚幻的;唯有敬畏耶和华的女子必受称赞。
彼得前书 3:3-4
你们的美丽之处不应该是外在的,如编头发、戴金饰、穿华服,而应该是心里面内在的人,带着不朽坏的品性,出于谦和、安静的灵;这在神面前是极其贵重的。
箴言 7:10
看哪,有一个女人来迎接他!她打扮得像妓女,心存诡诈;
创世记 24:47
我问她说:‘你是谁的女儿呢?’她说:‘我是彼土利的女儿;彼土利是美尔迦为拿鹤所生的儿子。’我就把环子戴在她的鼻子上,把镯子戴在她的两手上。
箴言 9:13
愚昧的女人喧闹、无知,她什么都不明白。
以西结书 16:15-22
彼得后书 2:22
在他们身上正应验了这真实的俗语:“狗转身回到自己所吐的东西;猪洗干净了又到污泥中打滚。”
那鸿书 3:4-6