主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 11:12
>>
本节经文
中文標準譯本
藐視自己鄰人的,缺乏心智;聰慧的人卻保持沉默。
新标点和合本
藐视邻舍的,毫无智慧;明哲人却静默不言。
和合本2010(上帝版-简体)
藐视邻舍的,便是无知;聪明人却静默不言。
和合本2010(神版-简体)
藐视邻舍的,便是无知;聪明人却静默不言。
当代译本
无知者轻视邻舍,明哲人保持缄默。
圣经新译本
藐视邻舍的,真是无知;聪明人却缄默不言。
中文标准译本
藐视自己邻人的,缺乏心智;聪慧的人却保持沉默。
新標點和合本
藐視鄰舍的,毫無智慧;明哲人卻靜默不言。
和合本2010(上帝版-繁體)
藐視鄰舍的,便是無知;聰明人卻靜默不言。
和合本2010(神版-繁體)
藐視鄰舍的,便是無知;聰明人卻靜默不言。
當代譯本
無知者輕視鄰舍,明哲人保持緘默。
聖經新譯本
藐視鄰舍的,真是無知;聰明人卻緘默不言。
呂振中譯本
藐視鄰舍的全無心思;明哲的人緘默不言。
文理和合譯本
蔑鄰者無知、通達者緘口、
文理委辦譯本
愚者暴人之短、智者隱人之惡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無知者侮慢同人、明哲人緘默不言、
New International Version
Whoever derides their neighbor has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.
New International Reader's Version
Whoever makes fun of their neighbor has no sense. But the one who has understanding controls their tongue.
English Standard Version
Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.
New Living Translation
It is foolish to belittle one’s neighbor; a sensible person keeps quiet.
Christian Standard Bible
Whoever shows contempt for his neighbor lacks sense, but a person with understanding keeps silent.
New American Standard Bible
One who despises his neighbor lacks sense, But a person of understanding keeps silent.
New King James Version
He who is devoid of wisdom despises his neighbor, But a man of understanding holds his peace.
American Standard Version
He that despiseth his neighbor is void of wisdom; But a man of understanding holdeth his peace.
Holman Christian Standard Bible
Whoever shows contempt for his neighbor lacks sense, but a man with understanding keeps silent.
King James Version
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
New English Translation
The one who denounces his neighbor lacks wisdom, but the one who has discernment keeps silent.
World English Bible
One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
交叉引用
彼得前書 2:23
他被辱罵的時候,不還口;受苦害的時候,不說威嚇的話,而是把自己交託給以公義施行審判的那一位。
箴言 10:19
多言多語,不免有過失;約束自己嘴唇的,是明智的人。
路加福音 18:9
耶穌還對某些自以為義而藐視其他人的,講了這個比喻:
詩篇 123:3-4
耶和華啊,求你恩待我們,求你恩待我們!因為我們實在受盡了藐視——安逸人的嘲笑和高慢人的藐視,我們實在受盡了。
路加福音 16:14
愛錢財的法利賽人聽到這一切話,就譏笑耶穌。
士師記 9:38
撒母耳記上 10:27
然而有些卑劣之徒說:「這人怎麼能拯救我們呢?」他們就輕視他,也沒有給他帶禮物,掃羅卻保持沉默。
箴言 14:21
藐視自己鄰人的,是有罪的;恩待卑微人的,是蒙福的!
尼希米記 4:2-4
列王紀下 18:36
士師記 9:27-29
約翰福音 7:48-52
難道首領或法利賽人中有信他的嗎?這不懂律法的民眾是被詛咒的!」他們當中有一個人,就是原先來到耶穌那裡的尼克迪莫,對他們說:「如果不先聽本人的口供,並且了解他做了什麼,我們的律法就定不了他的罪,難道不是嗎?」他們回答說:「你也不會是加利利人吧?你去查一查看,先知是不會從加利利興起的!」