主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:7
>>
本节经文
当代译本
义人流芳于世,恶人名声朽烂。
新标点和合本
义人的纪念被称赞;恶人的名字必朽烂。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的称号带来祝福;恶人的名字必然败坏。
和合本2010(神版-简体)
义人的称号带来祝福;恶人的名字必然败坏。
圣经新译本
义人的名必蒙称赞,恶人的名字却必腐朽。
中文标准译本
记念义人带来祝福,恶人的名却必朽烂。
新標點和合本
義人的紀念被稱讚;惡人的名字必朽爛。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的稱號帶來祝福;惡人的名字必然敗壞。
和合本2010(神版-繁體)
義人的稱號帶來祝福;惡人的名字必然敗壞。
當代譯本
義人流芳於世,惡人名聲朽爛。
聖經新譯本
義人的名必蒙稱讚,惡人的名字卻必腐朽。
呂振中譯本
義人之遺跡蒙祝福;惡人的名字被咒詛。
中文標準譯本
記念義人帶來祝福,惡人的名卻必朽爛。
文理和合譯本
義者之誌得頌、惡者之名必朽、
文理委辦譯本
義者聲名、流芳弗替、惡者姓氏、遺臭無窮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之名、必為人所讚、惡人之名、必遺臭腐爛、
New International Version
The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot.
New International Reader's Version
The names of those who do right are used in blessings. But the names of those who do wrong will rot.
English Standard Version
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New Living Translation
We have happy memories of the godly, but the name of a wicked person rots away.
Christian Standard Bible
The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New American Standard Bible
The mentioning of the righteous is a blessing, But the name of the wicked will rot.
New King James Version
The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
American Standard Version
The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
Holman Christian Standard Bible
The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
King James Version
The memory of the just[ is] blessed: but the name of the wicked shall rot.
New English Translation
The memory of the righteous is a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
World English Bible
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
交叉引用
诗篇 112:6
他必永不动摇,义人必永远蒙眷顾。
路加福音 1:48
因祂眷顾我这卑微的婢女,从今以后,世世代代都要称我是有福的。
诗篇 109:13
愿他断子绝孙,他的姓氏传不到下一代。
诗篇 9:5-6
你斥责列国,消灭恶人,永永远远抹去他们的名字。仇敌永远灭亡了,你把他们的城池连根拔起,无人再记得他们。
马可福音 14:9
我实在告诉你们,无论福音传到世界哪个角落,人们都会传扬这女人的事迹,纪念她。”
历代志下 24:16
民众把他葬在大卫城的王陵里,因为他在以色列为上帝和上帝的殿做了美善的事。
约伯记 18:17
他从世上销声匿迹,无人记得他的名字。
诗篇 109:15
愿耶和华永不忘记他的罪恶,把他从世上铲除。
列王纪上 11:36
只给他儿子留下一个支派,好使我仆人大卫有后裔留在我选为居所的耶路撒冷城。
传道书 8:10
我看见恶人生前出入圣所,死后安葬,还在他们作恶的城中受到称赞,这也是虚空。
列王纪下 19:34
我必为自己和我仆人大卫而保护、拯救这城。’”
耶利米书 17:13
耶和华啊,你是以色列的盼望。背弃你的人必蒙羞,背叛你的人必像写在尘土上的名字一样消逝,因为他们背弃了耶和华——活水的源泉。
约伯记 27:23
狂风向他拍掌,呼啸着吹走他。