主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Proverbs 10:5
>>
本节经文
World English Bible
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
新标点和合本
夏天聚敛的,是智慧之子;收割时沉睡的,是贻羞之子。
和合本2010(上帝版-简体)
夏天储存的,是智慧之子;收割时沉睡的,是蒙羞之子。
和合本2010(神版-简体)
夏天储存的,是智慧之子;收割时沉睡的,是蒙羞之子。
当代译本
精明儿夏季时贮藏,不肖子收成时酣睡。
圣经新译本
夏天收聚的,是明慧的人,收割时沉睡的,是贻羞的人。
中文标准译本
在夏天收集的,是明达之子;收割时沉睡的,是羞愧之子。
新標點和合本
夏天聚斂的,是智慧之子;收割時沉睡的,是貽羞之子。
和合本2010(上帝版-繁體)
夏天儲存的,是智慧之子;收割時沉睡的,是蒙羞之子。
和合本2010(神版-繁體)
夏天儲存的,是智慧之子;收割時沉睡的,是蒙羞之子。
當代譯本
精明兒夏季時貯藏,不肖子收成時酣睡。
聖經新譯本
夏天收聚的,是明慧的人,收割時沉睡的,是貽羞的人。
呂振中譯本
夏天收聚的、是明智的人;收割時還沉睡的、是貽羞的人。
中文標準譯本
在夏天收集的,是明達之子;收割時沉睡的,是羞愧之子。
文理和合譯本
夏時而斂者乃智子、穡時而寢者乃辱子、
文理委辦譯本
及夏而斂者可為智、當秋而寢者人所羞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
夏時斂者乃賢子、穡時寢者為不肖子、
New International Version
He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
New International Reader's Version
A child who gathers crops in summer is wise. But a child who sleeps at harvest time brings shame.
English Standard Version
He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.
New Living Translation
A wise youth harvests in the summer, but one who sleeps during harvest is a disgrace.
Christian Standard Bible
The son who gathers during summer is prudent; the son who sleeps during harvest is disgraceful.
New American Standard Bible
He who gathers in summer is a son who acts wisely, But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
New King James Version
He who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
American Standard Version
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Holman Christian Standard Bible
The son who gathers during summer is prudent; the son who sleeps during harvest is disgraceful.
King James Version
He that gathereth in summer[ is] a wise son:[ but] he that sleepeth in harvest[ is] a son that causeth shame.
New English Translation
The one who gathers crops in the summer is a wise son, but the one who sleeps during the harvest is a son who brings shame to himself.
交叉引用
Proverbs 6:8
provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
Proverbs 17:2
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
Proverbs 30:25
The ants are not a strong people, yet they provide their food in the summer.
Proverbs 19:26
He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
Proverbs 6:6
Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;
Proverbs 12:4
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Isaiah 55:6-7
Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near.Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.