主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:20
>>
本节经文
當代譯本
義人之舌似純銀,惡人之心無價值。
新标点和合本
义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的舌如上选的银子;恶人的心所值无几。
和合本2010(神版-简体)
义人的舌如上选的银子;恶人的心所值无几。
当代译本
义人之舌似纯银,恶人之心无价值。
圣经新译本
义人的舌头好像纯银,恶人的心思毫无价值。
中文标准译本
义人的舌头,像精选的银子;恶人的心思,所值无几。
新標點和合本
義人的舌乃似高銀;惡人的心所值無幾。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的舌如上選的銀子;惡人的心所值無幾。
和合本2010(神版-繁體)
義人的舌如上選的銀子;惡人的心所值無幾。
聖經新譯本
義人的舌頭好像純銀,惡人的心思毫無價值。
呂振中譯本
義人的舌頭如同紋銀;惡人的心所值無幾。
中文標準譯本
義人的舌頭,像精選的銀子;惡人的心思,所值無幾。
文理和合譯本
義者之舌、有如佳銀、惡者之心、所值無幾、
文理委辦譯本
義人之言如金煆煉、惡者之心有若渣滓。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之言、言原文作舌有如佳銀、惡人之心、所值無幾、
New International Version
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
New International Reader's Version
The tongues of those who do right are like fine silver. But the hearts of those who do wrong aren’t worth very much.
English Standard Version
The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth.
New Living Translation
The words of the godly are like sterling silver; the heart of a fool is worthless.
Christian Standard Bible
The tongue of the righteous is pure silver; the heart of the wicked is of little value.
New American Standard Bible
The tongue of the righteous is like choice silver, The heart of the wicked is worth little.
New King James Version
The tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.
American Standard Version
The tongue of the righteous is as choice silver: The heart of the wicked is little worth.
Holman Christian Standard Bible
The tongue of the righteous is pure silver; the heart of the wicked is of little value.
King James Version
The tongue of the just[ is as] choice silver: the heart of the wicked[ is] little worth.
New English Translation
What the righteous say is like the best silver, but what the wicked think is of little value.
World English Bible
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
交叉引用
創世記 6:5
耶和華看見人罪惡深重,心中終日思想惡事,
箴言 12:18
出言不慎猶如利劍傷人,智者之言卻能醫治創傷。
創世記 8:21
耶和華聞到這燔祭的馨香,心想:「雖然人從小就心存惡念,但我再不會因為人的緣故而咒詛大地,再不會毀滅一切生靈。
箴言 8:19
我的果實勝過純金,我的出產勝過純銀。
箴言 25:11-12
一句話說得合宜,就像金蘋果放在銀器裡。對受教者而言,智者的責備猶如金耳環和金飾物。
耶利米書 17:9
「人心比什麼都詭詐,無可救藥,誰能識透呢?
箴言 16:13
王喜愛公義的言詞,器重說話正直的人。
箴言 15:4
溫和的言詞帶來生命,乖謬的話語傷透人心。
箴言 23:7
因為他總是精於算計,嘴上說「請吃,請喝」,心裡卻另有盤算。
馬太福音 12:34-35
你們這些毒蛇的後代!你們心裡邪惡,又怎能講出好話呢?因為心裡充滿的,口裡自然會說出來。善人心存良善,就從他裡面發出良善;惡人心存邪惡,就從他裡面發出邪惡。