主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 10:14
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
智慧人积存知识;愚妄人的口速致败坏。
新标点和合本
智慧人积存知识;愚妄人的口速致败坏。
和合本2010(上帝版-简体)
智慧人积存知识;愚妄人的口速致败坏。
当代译本
智者储藏知识,愚人口惹祸端。
圣经新译本
智慧人积存知识,愚妄人的口招致毁灭。
中文标准译本
智慧人珍藏知识,愚妄人的口速招败亡。
新標點和合本
智慧人積存知識;愚妄人的口速致敗壞。
和合本2010(上帝版-繁體)
智慧人積存知識;愚妄人的口速致敗壞。
和合本2010(神版-繁體)
智慧人積存知識;愚妄人的口速致敗壞。
當代譯本
智者儲藏知識,愚人口惹禍端。
聖經新譯本
智慧人積存知識,愚妄人的口招致毀滅。
呂振中譯本
智慧人含蓄着知識;愚妄人的口催促着敗落。
中文標準譯本
智慧人珍藏知識,愚妄人的口速招敗亡。
文理和合譯本
智人積存知識、愚者之口、臨於敗亡、
文理委辦譯本
智者聞言、藏之於衷、愚者多詞、害及乎人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
智者懷藏知識、愚者之口速致敗亡、
New International Version
The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
New International Reader's Version
Wise people store up knowledge. But the mouths of foolish people destroy them.
English Standard Version
The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near.
New Living Translation
Wise people treasure knowledge, but the babbling of a fool invites disaster.
Christian Standard Bible
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool hastens destruction.
New American Standard Bible
Wise people store up knowledge, But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.
New King James Version
Wise people store up knowledge, But the mouth of the foolish is near destruction.
American Standard Version
Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.
King James Version
Wise[ men] lay up knowledge: but the mouth of the foolish[ is] near destruction.
New English Translation
Those who are wise store up knowledge, but foolish speech leads to imminent destruction.
World English Bible
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
交叉引用
箴言 18:7
愚昧人的口自取败坏,他的嘴唇是自己生命的圈套。
箴言 10:8
智慧的心,领受诫命;愚妄的嘴唇,必致倾倒。
箴言 13:3
谨慎守口的,得保生命;大张嘴唇的,必致败亡。
箴言 10:10
挤眉弄眼的,使人忧患;愚妄的嘴唇,必致倾倒。
箴言 9:9
教导智慧人,他就越有智慧,指示义人,他就增长学问。
马太福音 13:44
“天国好比宝贝藏在地里,人发现了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。
哥林多后书 4:6-7
那吩咐光从黑暗里照出来的神已经照在我们心里,使我们知道神荣耀的光显在耶稣基督的脸上。我们有这宝贝放在瓦器里,为要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。
箴言 21:23
谨守口和舌的,就保护自己免受灾难。
箴言 18:1
孤僻的人只顾自己的心愿,他鄙视一切健全的知识。
箴言 19:8
得着智慧的,爱惜生命;持守聪明的,寻得好处。
箴言 1:5
智慧人听见,增长学问,聪明人得着智谋,
马太福音 13:52
他对他们说:“凡文士学习作天国的门徒,就像一个家的主人从他库里拿出新的和旧的东西来。”
箴言 18:15
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
马太福音 12:35
善人从他所存的善发出善来;恶人从他所存的恶发出恶来。