主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:18
>>
本节经文
文理和合譯本
斯人乃潛伏以流己血、隱伺以害己生、
新标点和合本
这些人埋伏,是为自流己血;蹲伏,是为自害己命。
和合本2010(上帝版-简体)
同样,他们埋伏,是自流己血,他们潜藏,是自害己命。
和合本2010(神版-简体)
同样,他们埋伏,是自流己血,他们潜藏,是自害己命。
当代译本
他们埋伏,却自流己血;他们伏击,却自害己命。
圣经新译本
他们埋伏,是自流己血;他们潜伏,是自害己命。
中文标准译本
他们埋伏,是在流自己的血;他们设伏,是在害自己的性命。
新標點和合本
這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。
和合本2010(上帝版-繁體)
同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。
和合本2010(神版-繁體)
同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。
當代譯本
他們埋伏,卻自流己血;他們伏擊,卻自害己命。
聖經新譯本
他們埋伏,是自流己血;他們潛伏,是自害己命。
呂振中譯本
但這些人埋伏着、竟為自流己血;他們潛伏着、竟為自害己命。
中文標準譯本
他們埋伏,是在流自己的血;他們設伏,是在害自己的性命。
文理委辦譯本
何世之人、乃設網以自罹、設伏以取戾乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
斯人乃設伏以害己身、以害己身原文作以流己之血立謀以傷己命、
New International Version
These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
New International Reader's Version
Those who hide and wait will spill their own blood. They will be caught in their own trap.
English Standard Version
but these men lie in wait for their own blood; they set an ambush for their own lives.
New Living Translation
But these people set an ambush for themselves; they are trying to get themselves killed.
Christian Standard Bible
but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.
New American Standard Bible
But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives.
New King James Version
But they lie in wait for their own blood, They lurk secretly for their own lives.
American Standard Version
And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.
Holman Christian Standard Bible
but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.
King James Version
And they lay wait for their[ own] blood; they lurk privily for their[ own] lives.
New English Translation
but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!
World English Bible
but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
交叉引用
詩篇 9:16
耶和華既顯著、施行義鞫、惡者之手所作、自陷其中兮、
詩篇 7:14-16
斯眾懷邪慝、孕毒害、產虛偽、掘造坎阱、自陷其中、其毒害必歸己首、其強暴必臨己頂、
以斯帖記 7:10
遂以哈曼、懸於為末底改所備之木、王怒乃息、
箴言 5:22-23
惡者必為己惡所拘、己罪所縛、緣缺訓誨、必致死亡、因其愚甚、必入歧途、
箴言 9:17-18
謂無知者曰、竊取之水乃甘、暗食之餅有味、惟其人不知幽魂在此、其客在陰府之深處、
馬太福音 27:4-5
曰、我賣無辜者之血、有罪矣、僉曰、於我何與、爾自當之、猶大擲金於殿、退而自縊、
詩篇 55:23
維彼惡人、爾上帝必使之墜於陷阱、嗜殺與行詐者、生存不及半世、我則惟爾是恃兮、
箴言 28:17
負流血之罪者、奔於陷阱、人勿阻之、