主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:18
>>
本节经文
新标点和合本
这些人埋伏,是为自流己血;蹲伏,是为自害己命。
和合本2010(上帝版-简体)
同样,他们埋伏,是自流己血,他们潜藏,是自害己命。
和合本2010(神版-简体)
同样,他们埋伏,是自流己血,他们潜藏,是自害己命。
当代译本
他们埋伏,却自流己血;他们伏击,却自害己命。
圣经新译本
他们埋伏,是自流己血;他们潜伏,是自害己命。
中文标准译本
他们埋伏,是在流自己的血;他们设伏,是在害自己的性命。
新標點和合本
這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。
和合本2010(上帝版-繁體)
同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。
和合本2010(神版-繁體)
同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。
當代譯本
他們埋伏,卻自流己血;他們伏擊,卻自害己命。
聖經新譯本
他們埋伏,是自流己血;他們潛伏,是自害己命。
呂振中譯本
但這些人埋伏着、竟為自流己血;他們潛伏着、竟為自害己命。
中文標準譯本
他們埋伏,是在流自己的血;他們設伏,是在害自己的性命。
文理和合譯本
斯人乃潛伏以流己血、隱伺以害己生、
文理委辦譯本
何世之人、乃設網以自罹、設伏以取戾乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
斯人乃設伏以害己身、以害己身原文作以流己之血立謀以傷己命、
New International Version
These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
New International Reader's Version
Those who hide and wait will spill their own blood. They will be caught in their own trap.
English Standard Version
but these men lie in wait for their own blood; they set an ambush for their own lives.
New Living Translation
But these people set an ambush for themselves; they are trying to get themselves killed.
Christian Standard Bible
but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.
New American Standard Bible
But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives.
New King James Version
But they lie in wait for their own blood, They lurk secretly for their own lives.
American Standard Version
And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.
Holman Christian Standard Bible
but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.
King James Version
And they lay wait for their[ own] blood; they lurk privily for their[ own] lives.
New English Translation
but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!
World English Bible
but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
交叉引用
诗篇 9:16
耶和华已将自己显明了,他已施行审判;恶人被自己手所做的缠住了。细拉
诗篇 7:14-16
试看恶人因奸恶而劬劳,所怀的是毒害,所生的是虚假。他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。他的毒害必临到他自己的头上;他的强暴必落到他自己的脑袋上。
以斯帖记 7:10
于是人将哈曼挂在他为末底改所预备的木架上。王的忿怒这才止息。
箴言 5:22-23
恶人必被自己的罪孽捉住;他必被自己的罪恶如绳索缠绕。他因不受训诲就必死亡;又因愚昧过甚,必走差了路。
箴言 9:17-18
“偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。”人却不知有阴魂在她那里;她的客在阴间的深处。
马太福音 27:4-5
“我卖了无辜之人的血是有罪了。”他们说:“那与我们有什么相干?你自己承当吧!”犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。
诗篇 55:23
神啊,你必使恶人下入灭亡的坑;流人血、行诡诈的人必活不到半世,但我要倚靠你。
箴言 28:17
背负流人血之罪的,必往坑里奔跑,谁也不可拦阻他。