主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Proverbs 1:17
>>
本节经文
King James Version
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
新标点和合本
好像飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避。
和合本2010(上帝版-简体)
在飞鸟眼前张设网罗,一定会徒劳无功;
和合本2010(神版-简体)
在飞鸟眼前张设网罗,一定会徒劳无功;
当代译本
在飞鸟眼前设网罗,徒劳无功。
圣经新译本
在飞鸟眼前张设网罗,是徒劳无功的。
中文标准译本
要知道,在任何飞鸟眼前布设网罗都是无用的。
新標點和合本
好像飛鳥,網羅設在眼前仍不躲避。
和合本2010(上帝版-繁體)
在飛鳥眼前張設網羅,一定會徒勞無功;
和合本2010(神版-繁體)
在飛鳥眼前張設網羅,一定會徒勞無功;
當代譯本
在飛鳥眼前設網羅,徒勞無功。
聖經新譯本
在飛鳥眼前張設網羅,是徒勞無功的。
呂振中譯本
像任何鳥兒眼前張着羅網,仍不足以嚇退牠;
中文標準譯本
要知道,在任何飛鳥眼前布設網羅都是無用的。
文理和合譯本
譬彼羽族、目睹網羅之設、猶不知戒、
文理委辦譯本
譬諸羽族、見網羅之設、猶知飛避。
施約瑟淺文理新舊約聖經
設網而羽族見之、則網徒設、
New International Version
How useless to spread a net where every bird can see it!
New International Reader's Version
How useless it is to spread a net where every bird can see it!
English Standard Version
For in vain is a net spread in the sight of any bird,
New Living Translation
If a bird sees a trap being set, it knows to stay away.
Christian Standard Bible
It is useless to spread a net where any bird can see it,
New American Standard Bible
Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird;
New King James Version
Surely, in vain the net is spread In the sight of any bird;
American Standard Version
For in vain is the net spread In the sight of any bird:
Holman Christian Standard Bible
It is foolish to spread a net where any bird can see it,
New English Translation
Surely it is futile to spread a net in plain sight of any bird,
World English Bible
For the net is spread in vain in the sight of any bird;
交叉引用
Proverbs 7:23
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it[ is] for his life.
Jeremiah 8:7
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.
Job 35:11
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Isaiah 1:3
The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib:[ but] Israel doth not know, my people doth not consider.