主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:13
>>
本节经文
中文标准译本
我们将找到各样宝贵的财物,用掠物装满我们的房屋;
新标点和合本
我们必得各样宝物,将所掳来的,装满房屋;
和合本2010(上帝版-简体)
我们必得各样宝物,将所夺来的装满房屋;
和合本2010(神版-简体)
我们必得各样宝物,将所夺来的装满房屋;
当代译本
我们必得到各样宝物,把战利品装满我们的房屋。
圣经新译本
这样,我们必得着各样贵重的财物,把掠物装满我们的房子。
新標點和合本
我們必得各樣寶物,將所擄來的,裝滿房屋;
和合本2010(上帝版-繁體)
我們必得各樣寶物,將所奪來的裝滿房屋;
和合本2010(神版-繁體)
我們必得各樣寶物,將所奪來的裝滿房屋;
當代譯本
我們必得到各樣寶物,把戰利品裝滿我們的房屋。
聖經新譯本
這樣,我們必得著各樣貴重的財物,把掠物裝滿我們的房子。
呂振中譯本
我們就得着各樣寶貴的財物,將所擄掠的裝滿了我們的房屋;
中文標準譯本
我們將找到各樣寶貴的財物,用掠物裝滿我們的房屋;
文理和合譯本
必獲珍寶、掠物盈室、
文理委辦譯本
從而獲其珍寶、貨財充棟。
施約瑟淺文理新舊約聖經
從而多獲珍寶、以奪取之貨財、充盈我室、
New International Version
we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
New International Reader's Version
We’ll get all kinds of valuable things. We’ll fill our houses with what we steal.
English Standard Version
we shall find all precious goods, we shall fill our houses with plunder;
New Living Translation
Think of the great things we’ll get! We’ll fill our houses with all the stuff we take.
Christian Standard Bible
We’ll find all kinds of valuable property and fill our houses with plunder.
New American Standard Bible
We will find all kinds of precious wealth, We will fill our houses with plunder;
New King James Version
We shall find all kinds of precious possessions, We shall fill our houses with spoil;
American Standard Version
We shall find all precious substance; We shall fill our houses with spoil;
Holman Christian Standard Bible
We’ll find all kinds of valuable property and fill our houses with plunder.
King James Version
We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
New English Translation
We will seize all kinds of precious wealth; we will fill our houses with plunder.
World English Bible
We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.
交叉引用
路加福音 12:15
接着耶稣对他们说:“你们要注意,要提防一切贪心,因为一个人的生命不在于他财产的丰厚。”
约伯记 24:2-3
提摩太前书 6:9-10
至于那些想发财的人就会陷入试探、网罗以及很多无知有害的欲望里;这些欲望使人沉溺在败坏和灭亡中。要知道,贪爱金钱是万恶之根;有些人恋慕金钱,就被迷惑而离开了信仰,用很多苦痛把自己刺透了。
启示录 18:9-16
地上的众君王,就是那些与她行淫乱、一同骄奢淫逸的,当看见焚烧她时的烟,就会为她捶胸哀哭。他们因惧怕她所受的折磨,就远远地站着,说:“有祸了!有祸了!宏大的城,强大的巴比伦城啊!因为一时之间,你的审判就来到了!”地上的商人也为她哭泣、悲伤,因为再也没有人买他们的货物了;那些货物就是:金、银、宝石、珍珠,细麻布、紫色布、丝绸、深红色布,各种香木,各种象牙制品,各种极贵重的木、铜、铁和大理石的制品,肉桂、香料、香、香液、乳香;酒、油、面粉、麦子;牲畜、羊、马、马车;人的肉体和灵魂。“你心所贪恋的果子离开了你;一切珍馐美味、华丽物品,都从你那里消逝了,人绝不能再看到它们了。”贩卖这些东西的商人,就是那些由于她而发了财的人,因惧怕她所受的折磨,就会远远地站着,哭泣、悲伤,说:“有祸了!有祸了!宏大的城,那曾身穿细麻、紫色、深红色衣服,以金子、宝石、珍珠为装饰的城啊!
哈该书 2:9
箴言 1:19
一切贪图私利者所行的路就是这样,不义之财将夺去其拥有者的性命。
那鸿书 2:12
耶利米书 22:16-17
以赛亚书 10:13-14
因为亚述王说:“这是我以自己手的能力和自己的智慧所做的,因为我很聪明——我挪移了列国的地界,抢掠了他们的财宝,又像一个壮士使他们的居民臣服。我的手找到列国的财富,如同找到鸟巢;我收取全地,好像收取遗弃的鸟蛋;没有一个扇翅膀的,没有一个张嘴的,也没有一个啼叫的。”