主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:13
>>
本节经文
圣经新译本
这样,我们必得着各样贵重的财物,把掠物装满我们的房子。
新标点和合本
我们必得各样宝物,将所掳来的,装满房屋;
和合本2010(上帝版-简体)
我们必得各样宝物,将所夺来的装满房屋;
和合本2010(神版-简体)
我们必得各样宝物,将所夺来的装满房屋;
当代译本
我们必得到各样宝物,把战利品装满我们的房屋。
中文标准译本
我们将找到各样宝贵的财物,用掠物装满我们的房屋;
新標點和合本
我們必得各樣寶物,將所擄來的,裝滿房屋;
和合本2010(上帝版-繁體)
我們必得各樣寶物,將所奪來的裝滿房屋;
和合本2010(神版-繁體)
我們必得各樣寶物,將所奪來的裝滿房屋;
當代譯本
我們必得到各樣寶物,把戰利品裝滿我們的房屋。
聖經新譯本
這樣,我們必得著各樣貴重的財物,把掠物裝滿我們的房子。
呂振中譯本
我們就得着各樣寶貴的財物,將所擄掠的裝滿了我們的房屋;
中文標準譯本
我們將找到各樣寶貴的財物,用掠物裝滿我們的房屋;
文理和合譯本
必獲珍寶、掠物盈室、
文理委辦譯本
從而獲其珍寶、貨財充棟。
施約瑟淺文理新舊約聖經
從而多獲珍寶、以奪取之貨財、充盈我室、
New International Version
we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
New International Reader's Version
We’ll get all kinds of valuable things. We’ll fill our houses with what we steal.
English Standard Version
we shall find all precious goods, we shall fill our houses with plunder;
New Living Translation
Think of the great things we’ll get! We’ll fill our houses with all the stuff we take.
Christian Standard Bible
We’ll find all kinds of valuable property and fill our houses with plunder.
New American Standard Bible
We will find all kinds of precious wealth, We will fill our houses with plunder;
New King James Version
We shall find all kinds of precious possessions, We shall fill our houses with spoil;
American Standard Version
We shall find all precious substance; We shall fill our houses with spoil;
Holman Christian Standard Bible
We’ll find all kinds of valuable property and fill our houses with plunder.
King James Version
We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
New English Translation
We will seize all kinds of precious wealth; we will fill our houses with plunder.
World English Bible
We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.
交叉引用
路加福音 12:15
于是他对众人说:“你们要谨慎,远离一切贪心,因为人的生命并不在于家道丰富。”
约伯记 24:2-3
恶人挪移地界,抢夺群畜去牧养。他们赶走孤儿的驴,强取寡妇的牛作抵押。
提摩太前书 6:9-10
但那些想要发财的人,就落在试探中和陷阱里;又落在许多无知而有害的私欲里,使人沉沦在败坏和灭亡中;因为贪财是万恶之根。有人贪爱钱财,就被引诱离开真道,用许多痛苦把自己刺透了。
启示录 18:9-16
“地上的众王,就是跟她一同行邪淫、骄奢无度的,看见焚烧她的烟的时候,就必为她痛哭捶胸。他们因为害怕她所受的痛苦,就远远地站着,说:‘有祸了!有祸了!这大城,巴比伦,这坚固的城啊!一时之间你的审判就来到了!’“地上的商人也为她悲哀痛哭,因为没有人再买他们的货物:就是金、银、宝石、珍珠;细麻布、紫色布、丝绸、朱红色布;各样香木,各样象牙制品,各样极贵重的木器、铜器、铁器、大理石制品;肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香;酒、油、面粉、麦子;牛、羊、马、车、奴仆、人口。你所贪恋的果子离开你了!一切珍馐美味、华丽的美物,都从你那里消失,再也找不到了!贩卖这些货物,藉着她发了财的商人,因为害怕她受的痛苦,就远远地站着,痛哭悲哀,说:‘有祸了!有祸了!这大城啊!就是一向穿着细麻布、紫色、朱红色的衣服,佩戴着金子、宝石和珍珠装饰的,
哈该书 2:9
万军之耶和华说:“这殿宇后来的荣耀,必大过先前的荣耀。”万军之耶和华说:“在这地方,我必赐下平安。”
箴言 1:19
凡是贪爱不义之财的,所走的路都是这样;那不义之财夺去了贪财者的性命。
那鸿书 2:12
公狮为幼狮撕碎足够的食物,为母狮掐死活物;把猎物塞满了它的洞,把撕碎的填满了它的穴。
耶利米书 22:16-17
他为困苦和贫穷人伸冤,那时他得享福乐。这不是认识我的真义吗?”这是耶和华的宣告。“但你的眼你的心什么都不顾,只顾你的不义之财,只知流无辜人的血,施行欺压和迫害的事。”
以赛亚书 10:13-14
因为他说:“我靠着我手的能力和我的智慧行事,因为我很聪明;我挪移了列国的地界,抢夺了他们积蓄的财宝,并且我像个勇士般使他们的居民全都俯伏下来。我的手伸到列国的财宝那里,好像抓到鸟窝一样;我取得了全地,好像人拾起被弃的雀蛋;没有动翅膀的,没有张嘴的,也没有鸣叫的。”