主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
빌립보서 4:23
>>
本节经文
新标点和合本
愿主耶稣基督的恩常在你们心里!
和合本2010(上帝版-简体)
愿主耶稣基督的恩与你们的灵同在!
和合本2010(神版-简体)
愿主耶稣基督的恩与你们的灵同在!
当代译本
愿主耶稣基督的恩典与你们的灵同在!
圣经新译本
愿主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)。
中文标准译本
愿主耶稣基督的恩典与你们的灵同在!
新標點和合本
願主耶穌基督的恩常在你們心裏!
和合本2010(上帝版-繁體)
願主耶穌基督的恩與你們的靈同在!
和合本2010(神版-繁體)
願主耶穌基督的恩與你們的靈同在!
當代譯本
願主耶穌基督的恩典與你們的靈同在!
聖經新譯本
願主耶穌基督的恩惠與你們同在(“與你們同在”原文作“與你們的心靈同在”)。
呂振中譯本
願主耶穌基督的恩、與你們的靈同在!
中文標準譯本
願主耶穌基督的恩典與你們的靈同在!
文理和合譯本
願我主耶穌基督之恩在爾衷焉、
文理委辦譯本
願吾主耶穌基督、恩祐爾眾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願我主耶穌基督恩寵、與爾眾偕、阿們、
吳經熊文理聖詠與新經全集
伏願耶穌基督之恩寵常臨爾之心神、不勝馨香禱祝之至。
New International Version
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
New International Reader's Version
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
English Standard Version
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
New Living Translation
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
Christian Standard Bible
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
New American Standard Bible
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
New King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
American Standard Version
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
Holman Christian Standard Bible
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ[ be] with you all. Amen.<[ To[ the] Philippians written from Rome, by Epaphroditus.]>
New English Translation
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
World English Bible
The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
交叉引用
로마서 16:20
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. (niv)
고린도후서 13:14
May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. (niv)
로마서 16:23
Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings. (niv)